LTE Direct:精准发现你邻近的商机

来源 :电脑与电信 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fcgmqty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对现在的互联网行业来说,“移动优先”已成为一个战术性手段,即围绕用户的移动设备,提供其大部分的服务。从战略上讲,“移动优先”是互联网行业开展新一轮革命的响亮口号,各大公司将充分利用“移动、社交和本地”领域内的新兴工具,建立颠覆性的服务范式,培养新型的消费者行为。邻近发现(Proximate discovery)功能是本次互联网革新的关键,这一功能的应用,能让一台移动设备被动且持续地搜索设备使用者附近的价值内容。这远不仅仅是简单的“朋友发现”功能,邻近发现更像是一个平台,其基于D2D(设备对设备)广告中大量的用例 For today’s Internet industry, “mobile priority” has become a tactical means of providing most of its services around the user’s mobile device. Strategically, “mobile priority” is the vocal slogan for the Internet industry to embark on a new round of revolution in which major companies will make full use of emerging tools in the areas of “mobile, social and local” to create disruptive service paradigms , Develop new consumer behavior. The Proximate discovery feature is the key to this Internet innovation, a feature that enables a mobile device to passively and continuously search for values ​​near device users. This is far more than just a simple “friend discovery” feature. Proximity discovery is more like a platform based on a myriad of use cases in D2D (Device-to-Device) advertising
其他文献
随着中央应对金融危机的4万亿投资计划的实施,地方政府配套资金情况受到高度关注,国家审计署发布的审计报各显示,截至2009年3月月底,部分项目按工程进度地方配套资金到位率仅
全国第三届体外反搏学术会于1989年底在穗召开。全国27个省市自治区230名代表参加了交流和讨论三年来各地论文350篇。论文的深度和广度比前两届有显著提高,基础理论研究共24
一般认为慢性房颤经复律后能否维持窦性心律,取决于下列因素:患者年龄,基础心脏病类型,房颤时间,左室功能和左房大小。本文试析之。58±10岁的43例(男25,女18)慢性房颤(至少
我原先在一个经济效益不太好的国企中上班.企业经过一段不死不活的挣扎后,我也被抛进了“再就业”的人潮中,每天就是在往返于家与职介所中度过的.我本来是从事汽车装配工作的
高铁高过我的平原  高铁,高过我的平原  但并不影响它与麦浪比肩  也不影响它吸取稻谷的清香  夜深人静的时候  田埂接纳了高铁的钢轨  钢轨用现代的思维与田埂沟通  田埂用古老的楚辞与钢轨轻言细语  田埂讲如何用“兮”驯服野牛的故事  并在燕子翻飞的清风里  吹奏一段牧童的短笛  钢轨描绘了铁路的由来  以及从蒸汽机车到“复兴号”的历史  还演奏了一段车轮飞驰的摇滚  此刻,我的平原恰逢两会召开
期刊
大类招生被认为能够加强学科交叉渗透,适应通才培养模式,并给予了学生充分的专业选择准备,是当前我国高校教育教学改革的大趋势.西南科技大学从2019年开始实施大类招生模式,
本文旨在研究冠心病病人和正常人在一系列精神应激试验时左室射血分数(LVEF)的改变,并和运动时的反应相比较。EF 的测定应用放射性动态监测法。研究对象共16名,7名男性健康
最近开展的临床试验证实药物降脂、饮食治疗和改变生活方式可使冠状动脉粥样硬化的发展延迟甚至消退;传统药物的降脂作用较弱,且副作用较大。新问世的 HMG CoA 还原酶抑制剂
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
本文依据翻译适应选择论,从译者对社会、文化、语言以及译者自身等因素的适应选择的视角出发,研究加里·斯奈德的英译寒山诗,旨在说明其英译寒山诗是对当时美国社会文化和为