浅谈英语幽默的翻译方法——以《认真点儿,我开玩笑呢!》为例

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bye_bye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默的可译与不可译是翻译界长期争论的话题。幽默翻译必然会遇到诸多困难,但只要选取恰当的翻译方法,译者便能最大限度的在不同语言之间构建桥梁,使读者感受不同语言的魅力。本文将从幽默的文化背景出发,以《认真点儿,我开玩笑呢!》一书为蓝本,对幽默的翻译方法进行粗略分析。 Humorous translatability and non-translatability are topics that the translation community has long debated. Humorous translation inevitably encounters many difficulties, but as long as the appropriate translation method is selected, the translator can maximize the bridge between different languages ​​so that readers can feel the charm of different languages. This article will proceed from the humorous cultural background, with a book “Seriously, I’m Joking!”, And gives a rough analysis of the humorous translation methods.
其他文献
目的:探讨多功能压舌板在口腔护理中对患者舒适度及口腔黏膜破损的影响.方法:将42例来我院实习护理班学生随机分为传统压舌板组21例,多功能压舌板组21例,采用两种不同压舌板
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
目的:研究在高血压患者护理工作中采用时间护理理论的效果.方法:对我院收治的高血压患者进行随机抽取,选取其中110例作为研究对象,以随机数字表法将其均分为两组,对照组患者
那年革命党人的炮刚刚打在北京的城门上,八哥便吓得丢了手中的鼻烟,钻到了身子底的卧榻下.rn佣人在晚间招呼八哥用膳的时候,寻遍了府里却没寻到八哥的影儿.最后是眼尖的六叔
时代的进步致使任何事物都在发生飞速的变化,尤其是在当今的教育层面上。信息的革命加剧了多种学科之间的相互作用,使许多学科之间互相渗透、高度综合。为培养适应社会新变化和
摘要:随着城市化步伐的不断推进,城市建设速度及质量的提高,燃气管道的建设越来越受到重视。燃气是城市基础设施建设中的重要环节,这不仅关系到城市居民的生活,而且,对于促进城市的正常发展也是非常重要的。本文写作的关键分析了目前燃气管道的建设存在的问题,对促进管道燃气工程的质量和技术管理的提高提出了相关的改进策略。  关键词:管道燃气工程;质量控制;技术;管理  现今,我国的城市化的步伐在不断的推进,城市
目的建立石菖蒲有效部位中α-细辛醚、β-细辛醚的含量测定方法。方法HPLC法:采用翡纳米科技kromasil ODS C18色谱柱(250 mm×4.6 mm,5μL),流动相为甲醇-水(56:44),流速: 1.0 mL
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
摘要:职业教育中培育学生英语自主学习能力,是现代教育的需要。本文指出职业教育中英语自主学习中存在的主要问题,在此基础上,提出培训学生英语学习自主性的对策,以期为培育学生自主学习能力,提高教学质量提供指导和借鉴。  关键词:英语;职业教育;自主学习;策略  长期以来,职业教育英语教学中,学生的学习自主性相对较低,导致英语教学效果不理想。自主学习是学习英语这一门语言的一个有效途径,怎样培养学生英语自学