论文部分内容阅读
年年迎盛会,岁岁别样新。走过七载非凡历程的黑龙江金秋粮食交易合作洽谈会再次向四海宾朋敞开怀抱,共谋合作商机,共议发展大计,推动互惠双赢。首先,让我代表黑龙江省粮食局、省农垦总局、省粮食行业协会,对各位嘉宾的到来表示最热烈的欢迎!对长期以来关心支持我省粮食工作的各位领导、同仁及新闻媒体表示最衷心的感谢!对各企业的积极参与表示诚挚的谢意!下面按照会议的安排,我简要介绍一下黑龙江省粮食流通和产业发展的有关情况。
Ying Ying Festival every year, different age new. After seven extraordinary events, Heilongjiang Golden Autumn Grain Exchange Fair once again opened its arms to guests and friends from all corners of the globe to seek cooperation and make joint plans for development so as to promote mutually beneficial win-win situations. First of all, let me represent the warmest welcome of all guests on behalf of the Grain Bureau of Heilongjiang Province, the Provincial Bureau of Land Reclamation and the Provincial Food Industry Association, and express my heartiest regards to the leaders, colleagues and the media who have long been concerned about supporting the food work in our province Thanks for the active participation of all enterprises to express my sincere thanks! Here in accordance with the arrangements for the meeting, I briefly introduce the situation of grain circulation and industrial development in Heilongjiang Province.