论文部分内容阅读
广西贪官手拉手被告席上排队走广西的贪官,可以说是世纪之交中国廉政风暴中最显眼的一群。有人粗略估算,平均每两个月,广西就要给全国人民奉献出“一个县处级以上的贪官”。这里的贪官不仅数目众多,而且落水者的官阶也节节升高,从副县长、市银行行长,副市长、自治区副主席直至全国人大副委员长。波及层面之广,从基层、中层、高层到国家领导层,从党、政、金融到公安、司法,都有腐败现象层出。以下仅仅是一份不完全的统计:1999年7月,广西玉林原支行行长梁用浩,因受贿被判死刑;8月,广西原自治区副主席徐炳松,因受贿被判无期徒刑;10月,广西钦州市原市委书记俞芳林,因受贿受审;12月,广西钟山县支行行长蔡军,因受贿擅开近2亿元的银行汇票被判有期徒刑12年。
Guangxi corrupt officials hand in hand on the dock line corrupt officials walking in Guangxi, can be said that the turn of the century the most prominent group of China’s clean government storm. Some people make a rough estimate. On an average every two months, Guangxi will dedicate a “corrupt official above the county level” to all the people in the country. There are not only a large number of corrupt officials here, but also the drowning officials’ ranks are also rising steadily, from deputy magistrate, city bank governor, vice mayor and vice chairman of the autonomous region until the NPC vice chairman. The spread of wide range, from the grassroots, middle and high to the leadership of the state, from the party, government, finance, public security, justice, there are layers of corruption out. The following is only an incomplete statistics: July 1999, Guangxi Yulin former sub-branch Liang Yong, was sentenced to death for bribery; August, former Vice Chairman of Guangxi Autonomous Region Xu Bingsong was sentenced to life imprisonment for accepting bribes; October, Guangxi Yu Fanglin, former secretary of the Qinzhou Municipal Committee, was tried for taking bribes; in December, Cai Jun, governor of Guangxi Zhuang Autonomous Region, was sentenced to 12 years in prison for accepting bribes worth nearly 200 million yuan.