科技口译生态环境下的“四位一体”生态位联结模式

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weidaxia888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生态翻译学为口译研究提供了新的视角。科技口译的生态环境中,译员、发言人、听众、主办方占据四个主要生态位,而译员是联结其他三个生态位的枢纽。该文在传统的发言人、译员、听众三大生态位联结模式上,结合具体口译案例,从第一人称的角度,探索并提出了四大生态位间的“四位一体”联结模式,希望对营造和谐的科技口译生态环境有所启示。
其他文献
我国煤系气资源潜力巨大,开发利用前景广阔,加快煤系气共探合采的进程对于保障国家能源安全具有重要的战略意义。为此,通过对煤系气资源特点、我国煤系气资源潜力和试采成果
本文对陇东南及关中地区的旅游资源及发展状况进行了详细阐述,分析了陇东南地区旅游经济整体融入关中—天水经济区的必要性,提出相应的策略及融入路径,为制定旅游经济发展方
通过对信息技术在教学课程中的有效应用及融合思路进行探究,旨在推动初中化学教学的发展与建设。
近10年来,在对四川盆地川南地区下古生界上奥陶统五峰组—下志留统龙马溪组页岩气的勘探开发过程中,以及在与多家国际石油公司的页岩气合作评价中,针对含气页岩层段钻取了大
【正】 十九世纪六十年代,法国青年画家对学院派绘画的平庸和浮华深为不满,于是另辟蹊径创造了充满生气,表达真实的印象派绘画艺术。莫奈是印象派中最有远见卓识,最有胆略,最