《苦闷的象徵》的两种译本

来源 :贵州文史丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hejiankimi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 丰子恺三十八岁时,在浙江石门湾缘缘堂专事译著。一九三五年他译出了日本厨川白村的《苦闷的象徵》,同时鲁迅先生亦将此书译成。两位作家在内山书店晤面谈及这事,鲁迅当即推让丰子恺译稿先行出版,随后鲁迅才将译稿交书局印行。鲁迅先生这样做的目的,是为了使丰译本不致滞销,以至劳而无功。丰子恺对鲁迅这种谦让的态度和爱护后辈的高尚品德
其他文献
贵州社会科学的发展,从粉碎四人帮到现在,大致可分为三个阶段:一九七六年十月粉碎四人帮,至一九七八年冬,为恢复阶段,这一阶段,主要是恢复了一批科研机构,进行调查研究;一九
<正> 1 红学前辈王昆仑同志在四十年代写就的《红楼梦人物论》里,有一句关于凤姐的名言,道是“恨凤姐,骂凤姐,不见凤姐想凤姐”。这实在是《红楼梦》的任何普通读者都会产生
设计了一种蚊香盘式液流通道磁流变阀,其液流通道主要由2个牛顿流体圆管流、1个牛顿流体圆环流、2个非牛顿流体圆盘流和2个非牛顿流体螺旋流共同组成。分析了磁流变阀的工作
基督教的《圣经》伊斯兰教的、《古兰经》都是宗教的经典圣书。这些经典圣书经过理论家的神学思辩变得愈益精致与复杂,因此,也越来越不被群众所理解。相反,我国边远地区的一
针对真空脉动干燥过程中物料质量在线获取易受到机械振动、温度变化和气流短时冲击等多重干扰,导致测量困难、测量精度不高的问题,提出了将固定料架和测量料架分离的测量方案
福溪居位于招远市区南侧郭家庄子村,是集三个村为一体的高档居住小区,也是一个新型的生态小区。小区绿地总面积达1.575平方米,其中绿化面积9800平方米,主要景点包括中心主景区、健
<正> 谢六逸这个名字,我们现在许多青年读者也许都不大知道了。他为我国现代文学、翻译、新闻、出版、教育等事业的发展,却付出过不少心血,作出过一定的贡献,劳绩显著。早年
文艺作品演播既不同于舞台、影视表演,也不同于一般的广播电视播音主持,它重在话筒前的艺术语言表达,是一次使文字作品变成有声作品的高级二度创作。文艺作品演播的最终目的
当代日本著名摄影大师杉本博司很喜欢我国南宋画家马远的绘画,更是在采访中提及他的作品《海景》曾受到马远《水图》的影响。本文立足于两位艺术家的代表作《水图》和《海景
先合同责任是我国民法的重要组成部分,是民法中债的形成的重要原因。由于先合同责任在我国法律体系中出现较晚,未能形成完整的理论体系,因此在我国学界尚缺乏很强的说服力。