论文部分内容阅读
程小青前期侦探小说的翻译,虽有传播西方政治文化及科学精神之'新民'的教育功能,但主要还是体现了传统文言'消遣'小说的'怡情'特征,'翻译赞助'主要体现为过渡时代译者的传统价值观,以及传统读者的市场需求等要素;程氏后期的侦探小说翻译呈现出'现代化'和'科学化'、选材逐渐多样化等特征,这与科学主义、侦探电影的盛行以及战争对程氏的影响等赞助因素分不开。