论文部分内容阅读
中共中央最近发出通知,要求党和国家高级干部在坚持丧事改革上作全社会的表率。移风易俗,丧事简办是党一贯提倡的方针。但近些年来,丧事大办的风气又有所抬头,人民群众对此很不满意。中央作出党和国家高级干部逝世后,不举行遗体告别仪式,不开追悼会,不修墓建碑,火化后保留骨灰的,不组织到外地撒散等丧事改革的规定,顺民心,合民意,是完全必要、十分及时的。其意义正如通知所指出:“不仅在于节约人力物力,而且在于体现了共产党人为人民的利益奋斗终身的根本宗旨。它对于密切党同人民群众的联系,移风易俗,树立良好的社会风气,推进社会主义精神文明建设,都将产生积极的作用。”
The CPC Central Committee recently issued a circular calling on the top cadres of the party and the government to set an example in society as a whole in adhering to the funeral reform. It is the principle that the party has consistently advocated to change the customs of the wind and simplify the funeral. However, in recent years, the trend of funeral affairs has risen again and the people are not satisfied with it. After the death of the party and the country’s top cadres, the Central Government does not stipulate the farewell ceremony, the memorial service, the monument building, the ashes preserved after cremation, It is completely necessary and very timely. Its significance is pointed out in the notification: “It is not only about saving manpower and material resources but also embodying the fundamental purpose of the communists in their struggle for the benefit of the people for lifelong efforts. It is of great significance to the party in its relations with the masses of the people, to changing customs, establishing a good social atmosphere and promoting social The construction of spiritual civilization will have a positive effect. ”