切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
海外潮语在中外语言文化交流中的历史地位
海外潮语在中外语言文化交流中的历史地位
来源 :韩山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lele
【摘 要】
:
在20世纪50年代以前,频繁返乡的海外潮人,实际上充当了潮汕故土与侨居国之间语言文化交流的使者,海外潮语正是在这种背景下,在社会、经济、文化等因素共同作用下产生的潮汕方
【作 者】
:
陈景熙
【机 构】
:
汕头大学文学院
【出 处】
:
韩山师范学院学报
【发表日期】
:
2002年4期
【关键词】
:
华侨
语言
文化
潮汕方言
潮人
overseas ChineselanguagecultureChaozhou dialectChaozhou people
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在20世纪50年代以前,频繁返乡的海外潮人,实际上充当了潮汕故土与侨居国之间语言文化交流的使者,海外潮语正是在这种背景下,在社会、经济、文化等因素共同作用下产生的潮汕方言次方言.海外潮语的个案,反映了华侨在中外语言文化交流中的历史地位.
其他文献
《老子》诗中“道”的象征意义解码
五千言的<老子>,是用大量象征体构成的富含哲理的长诗.长期以来,由于版本问题和对象征义把握的偏差,出现了许多不同的解读和对诗中"道"的不同理解.该文力图探讨几个相关的有
期刊
《老子》
道
哲理诗
象征
Laozi;“Dao”; philosophical poem; symbolic
其他学术论文