图里的翻译规范视角下两个《三字经》英译本的对比分析

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xulingxuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在图里的翻译规范下对比分析翟理斯和王宝童两人的《三字经》英译本。在预备规范和初始规范下,分析影响二人将《三字经》作为翻译对象的主要影响因素,以及两位译者自身的翻译策略偏好。在操作规范下,本文对比了两版《三字经》对原文中专有名词、历史典故和韵律等方面的处理方式。 This article compares and analyzes the English versions of the Three Character Classic by Zhai Lise and Wang Baotong in the translation standard of Tuli. Under the preliminary norms and initial rules, the author analyzes the main influencing factors that affect the two people as the target of translation and the two translators’ own translation strategy preferences. Under the norms of operation, this article compares the two versions of the “Three Character Classic” on the original terminology, historical allusions and rhythm and other aspects of the treatment.
其他文献
糖尿病越来越呈现普遍和低龄化的趋势,我国已经俨然成为了名副其实的糖尿病大国.从古至今,历代医家从不同角度对糖尿病的病机提出了各自的观点.本文结合古代医家和现代医家对
伴随着信息、计算机技术的发展,自动化技术应充分应用到生活、生产的每一个领域中.电气自动化技术进入到电力系统中,改善了传统的人工控制模式,节约了成本、提升了工作效率,
随着国家经济的发展以及人们收入的不断提升,我国当前的奢侈品行业发展速度不断加快,在未来的发展中我国有望成为全球第一大奢侈品消费市场.我国的消费者对于奢侈品市场有着
言语交际策略不仅可以让听话人理解对方的说话方式和态度,而且可以让说话人在不同的语境下运用不同的语言手段和方式达到交际目的。但在实际言语交流过程中,一些意外情况的发
目的:根据胃癌术后病理Ki-67表达高低情况对比进展期胃癌患者预后、疾病进展时间。方法:临床选取100例胃癌术后患者,应用免疫组织化学法检测患者Ki-67的表达水平,判断患者的
目的:研究胺碘酮联合美托洛尔对冠心病心律失常的治疗有效性和安全性.方法:选取2017年12月 ~2018年10月的50例冠心病心律失常患者作为研究对象,随机分为对照组和治疗组,对照组
从经济、基础设施、农业生产、自然环境、科技五个方面建立乡村创业环境评价指标体系,运用熵值法对山东各地市的创业环境进行评价,研究发现胶东地区创业环境竞争力较强,鲁西
汉代的张仲景在《伤寒论》中指出,将外感疾病发展过程中的不同症候群,予以综合性的整理与分析,归纳病症的病变位置,寒热趋向,邪正盛衰,进而可将其划分成太阳、阳明、少阳、太
双宾语结构是语法学界一直在讨论的热点问题之一。国内外学者们也已对英汉语双宾语结构做出了十分具体详尽的研究,并研究总结出了多种分类方案,但很少有学者从宾语的角度出发
目前的森林资源管理工作中还存在着较多不足,林业部门需要在正确认识问题的基础上,通过健全森林资源管理制度、加强林业科技创新、打击违法犯罪行为、优化森林资源管理方案等