《吉檀迦利》与印度传统宗教哲学的精神同一

来源 :南亚研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tsks1848
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
罗宾德拉纳特·泰戈尔以其多方面的创造性活动开拓了印度近代文化史上一系列艺术门类之先端,然而,他首先是位诗人。作为第一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲人,他将世人的文学视野引向了东方,宗教抒情诗集《吉檀迦利》的成功,不仅为他赢得了世界性殊荣,古老的印度文化也得以更加广泛地播扬。《吉檀迦利》(1910)共收入英译散文诗103首,这部被精选出来献给诗人理想之神的抒情诗集,汇粹着泰戈尔对人生真谛的执着求索和对社会问题的理性沉思,作为诗人思想艺术成熟发展的标识,《吉檀迦利》一向被推为奏出了泰戈尔艺术乐章最佳旋律的巅峰之作。 Robin de Netat Tagore pioneered the avant-garde of a range of art genres in the history of modern Indian culture with his multifaceted creative activities. However, he first became a poet. As the first Asian to win the Nobel Prize for Literature, he directed the world’s literary vision to the East. The success of religious lyric “Gitanjali” not only won him world-wide honors, but also ancient Indian culture To be more widely publicized. Gitanjali (1910), a total of 103 English-translated prose poems, is a collection of lyric poems dedicated to the poet’s ideal God, a poetic interpretation of Tagore’s dedication to the true meaning of life and his rationale for social issues Contemplation, as a symbol of the mature development of the poet’s thought and art, “Gitanjali” has always been pushed to the pinnacle of the best melody in Tagore’s art movement.
其他文献
连男孩子的手都没碰过,却振振有词地给迷惘的女同学指点迷津。视爱情为小儿科,嚣张地以为,勾勾小指头,便有满车满载的英俊小生蜂拥而来,个个驯顺忠诚如羔羊。若干年以后,经历
今年的政府工作报告指出,“将长三角区域一体化发展上升为国家战略,编制实施发展规划纲要”。自2018年11月习近平主席在首届中国国际进口博览会开幕式主旨演讲中提出“支持长江
报纸
本书定名为“语言学的语义学”,是为了跟“哲学的语义学”相区别。简单讲,“语言学的语义学”研究的对象是语法意义,也即通过语言的词法句法结构所反映出来的意义。书中主要
乙型病毒性肝炎(乙肝)可发展为慢性肝炎、肝硬化甚至肝癌.肝硬化患者常存在凝血功能障碍,血小板减少增加了肝硬化大出血的风险.笔者对本院2013年4月至2014年3月收住院的791例慢
<正>新时期开展好基层群众性文化活动,不仅要针对当前青年官兵的现实需求,做好丰富文化活动方法手段的"上篇文章",更要借助浓厚的活动氛围及时开展传帮带和教育引导,做好寓理
梅子山森林公园紧邻全南县城,是县域范围内主要游憩胜地之一,拥有较为丰富的植物资源。在实地调查研究基础上,对梅子山地区木本植物区系的组成、区系的特点以及植物资源进行
复旦大学物理教学实验中心一行5人,于2012年10月对英国、法国、德国七所大学的物理实验教学进行了深入考察,通过听课、听取介绍以及与学校及物理系领导、教师、助教和学生的
道德绑架和道德评价不容易区分的原因是它们的相同点容易辩明,即它们都对人们的行为具有规范指导意义;它们的不同点不容易辩明,即它们所依据的道德标准不一样,道德绑架所依据
通过对企业高层次人力资源管理部门在新形势下应具备的创新思维论述,对企业文化内涵、管理和创新的分析,阐明企业文化在提升企业核心竞争力中的巨大作用,并进一步阐述了构建
2018年7月22日至25日,由中国教育学会外语教学专业委员会与北京师范大学外国语言文学学院联合主办,金华市教育局、义乌市教育局、义乌市教育研修院和学生双语报社协办,全场景