论文部分内容阅读
知音难得明人朱权曾经说过一件趣事:有一位叫蒋康之的歌者,夜泊彭蠡之南,其夜将半,江风吞波,山月衔岫,四无人语。蒋康之“叩舷而歌‘江水澄澄江月明’之词,湖上之民,莫不拥衾而听,推窗出户是听者杂合于岸,少焉满江如有长叹之声”。夜半正是酣睡时,居然能起众人于床上,可谓奇观。后人通常会从康氏的歌唱水准说起,言说他的魅力,感慨其水准之佳妙,以至有如此好的效果。如果从另一个角度看,则是欣赏者的欣赏水准高。文艺人之梦就是
A rare enlightened Zhuzhuan once said an interesting thing: there is a singer named Jiang Kang, night Peng Peng South, the night will be half, Jiang Feng swallow wave, mountain month Xiu, four no language. Jiang Kangzhi “knocked down the port and the song ’Jiang Chengjiang Jiangming Ming’ words of the people on the lake, not without hesitation and listen to push the window home is the listener heterozygous in the shore, ”. The night is half asleep, actually able to play all in bed, can be described as spectacular. Descendants often talk about Kang’s singing standards, saying his charm, feeling the goodness of his level, and even having such a good effect. If viewed from another perspective, it is appreciated by appreciators. Literary dream is