对坝基帷幕岩体细裂隙水泥灌浆问题的探讨

来源 :人民长江 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pdscyz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在水电工程建设中,坝基岩体内通常遇到弱透水性的细微裂隙、断层或夹层等复杂地质条件。在进行坝基防渗处理时,如何改善对这一类地质条件的灌浆效果,满足设计要求,乃是一个重要的课题。从1959年起我们围绕未来三峡大坝坝基微弱风化岩石细裂隙的水泥灌浆问题,从浆材上、工艺上进行了各方面的试验研究,取得了一定的成果。本文在总结有关成果的基础上,分析和讨论了水泥浆材灌注基岩体细裂隙存在的问题和解决途径。 In the construction of hydropower projects, the dam foundation rock usually encounters the subtle fissures, faults or mezzanines and other complicated geological conditions with weak water permeability. When dam foundation seepage control treatment, how to improve the grouting effect of this kind of geological conditions, to meet the design requirements, is an important issue. From 1959 onwards, we focus on the cement grouting problem of weakly weathered rock in the dam foundation of the future Three Gorges Dam. We have carried out various experimental researches on the pulp and the technology, and achieved some achievements. On the basis of summarizing the related achievements, this paper analyzes and discusses the problems existing in the thin fissures of the bedrock infiltrating with cement slurry and their solutions.
其他文献
一、上海建成购物中心的设想上海要建设成为购物中心应有定量和定性两个方面目标。定量指标上海社会商品零售总额,1994年770亿元,1995年为970亿元,2000年目标2000亿元从总量上接
一辆 BJ212吉普车来我站报修。故障现象为:变速箱第3档,挂上摘不掉,突然摘掉又挂不上。初步判定为2、3档同步器齿块齿环严重磨损,决定更换同步器。装复后试车,故障仍出现。
汽车维修企业如何通过提高维修质量、降低维修成本来提高企业的经济效益和社会效益,提高自身的运作能力,参与市场竞争,是摆在企业面前迫切需要解决的问题。实践证明,依靠现
一、泥沙问题黄河三门峡水库开始蓄水时,渭河挟带大量泥沙汇入水库,泥沙一入静水即淤淀结成碍航的“拦门沙”,使陕人大哗,以致耗时三年,耗资十亿的三门峡大坝不得不予以改建
大渡河水能资源理论蕴藏量3132万kW,占四川省的1/5多,长江流域的1/8强,是我省、也是我国重要的水电建设基地之一。干流双江口至铜街子河段,全长593km,落差1837m,可能开发的
目前,国内的口译教学经过不断的发展,取得了一定的进步,但从整体上而言缺乏系统性和真实性。本文以建构主义理论为依据,分析口译教学中师生的角色定位,探索以学生为中心的口
前言总径流线性响应模型(TLR)是近年建立的一种新的水文模型,曾在国内外一些较大流域运用。获得比较满意的效果。为了摸索此模型在中小流域的适用性,我们与南京水文水资源研
电影《黄金时代》开启了人们对萧红令人忧虑的联想:一个女子可能遭受到的生命浩劫的可怕情形以至最后的沦亡。也许你想象的可能世界既无序又残忍,但很可能这就是萧红真实的人
本文结合鲁布革水电站压力钢管工程中所发生的问题,粗浅地论述焊接工艺试验、焊工考试和产品焊接三者之间的关系。前言鲁布革压力钢管按美国ASTM标准、采用日本生产的A517Gr
【摘要】口译是指“对口头表达的信息及文本进行的口头翻译”。联络口译主要指外事联络和外事接待工作中的口译工作,涉及迎送来宾、商务洽谈、旅游接待、会展会务、日常生活等方面的内容,常常需要应对很多的口译突发状况、恶劣的现场环境、高准确度要求的专业术语和专业知识等问题。而任何的口译失误往往造成信息传达不到位或者误译的情况,会给相关各方带来许多麻烦。本文分析了联络口译中常见的难点,并通过分析给出一些建议以供