试论矿产资源的价值与价格

来源 :化工矿山技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maxever888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
矿产资源究竟是有价还是无价?如果有价,应如何度量?这是国内外当前正在广泛讨论的一个热点。下面谈谈个人的粗浅看法。 一、矿产资源有无价值的不同论点 自然资源(包括矿产资源)有价无价的争论由来已久。十八世纪古典经济学家萨伊就提出“生产费用说”,明确主张商品的价值是由劳动、资本、土地三个要素共同创造的,工资、利息、地租则是三要素相应的报酬。三者构成的生产费用,决定商品的价值。马克思对这种三位一体的公式给予严厉的批判,认为这种主张是符合统 Whether mineral resources are valuable or priceless? If there is a price, how should we measure it? This is a hot topic that is widely discussed at home and abroad. Here to talk about personal superficial view. First, different arguments on whether the value of mineral resources Natural resources (including mineral resources) price controversy for a long time. Saei, a classical economist of the eighteenth century, put forward the idea of ​​“production cost” and clearly claimed that the value of commodities was jointly created by three elements of labor, capital and land. Wages, interest and rent were the corresponding remunerations of the three elements. The three constitute the cost of production, determine the value of goods. Marx severely criticizes this formula of the Trinity, believing it to be in conformity with the convention
其他文献
目的:验证以同气相求法针刺治疗单侧颈椎病颈痛的疗效,为同气相求经络辨证方法的应用提供临床依据。  方法:将符合纳入标准的70例患者按就诊顺序随机分为治疗组和对照组,每组
期刊
一、一种理念强素养rn德育工作的状况和效果与教师自身素质和思想品德修养密切相关.可以想象,一个素质和师德修养水平低的老师会教育出怎样的学生.基于这种理念,我在工作中不
他走上讲台,正是他24岁之时,从那时起,一个光荣而神圣的称号“教师”,在他脑海中翻腾着、酿造着、膨胀着。风华正茂的他,屈指算来,从事教育工作已有16个年头了。 He took to
目的:构建Snail的慢病毒真核表达载体,并研究Snail在肿瘤发生和发展过程中对上皮-间质转化(EMT)的影响。方法:以乳腺文库为模板,PCR扩增Snail的全长编码序列,将其克隆到p CDH
全国范围的群众性采金,特别是砂金开采热潮正在兴起.为进一步推动黄金生产的发展,最大限度地回收和利用砂金资源,应当重视细粒破金的回收;应当解决群众采金过程中细粒砂金捕
本文介绍了在湖北黄金公司鸡冠咀金矿副斜井的修复工程中,采用井筒浅部地面注浆,锚、网、喷构筑井筒反拱,井筒壁后及围岩注浆等综合措施,使修复工作获得成功。 In this arti
目的观察腰痛宁胶囊对腰椎骨性关节炎(Lumbar Osteoarthritis,LOA)患者血清中基质金属蛋白酶-3(Matrix metalloproteinases-3,MMP-3)、白细胞介素-1β(Interleukin-1β,IL-1β)及转化生长因子-β1(Transforming growth factor-β1,TGF-β1)含量的影响,从细胞分子角度进一步探究该药的作用机理,为临
目的:通过收集乙肝相关性肾损伤患者的临床资料,进行系统客观分析,总结祛湿解毒、化瘀通络法对于改善乙肝相关性肾损伤患者肝肾功能及临床症状方面的作用,突出中医药在治疗乙肝相
Ⅰ.IntroductionTranslating is not simply the act of transferring the meaning of a text from one language into another language,and it is really a complex and fa