论文部分内容阅读
诗大序有这样一段话:“诗者,志之所以也,在心为志,发言为诗。‘情动于中’而形于言。‘言’之不足,故嗟叹之,不足,战永‘歌’之,不足,不知手之‘舞’之,足之‘蹈’之也。”古仪(原名励国仪)的画,非但有诗情,更有歌的旋律和舞的韵味。她的画是她“情动于中”而形于画的表征。她借着传统中国绘画的语言,巧妙地结合了工笔与写意,细腻与豪迈的对比效果。这种独特的风格,非但充分显现了她个人朴质柔和的气质和不让须眉的胆识,更体现了她的‘知’和‘学养’。
The order of the poem has such a passage: “poet, the reason why also, in the heart for the ambition, speak for the poem.” Emotion in the middle of “shape in words.” Words “of the deficiencies, so sigh, insufficient, war Yong ’song’ of the lack of, I do not know the hand of ’dance’, enough of the ’dance’ of the. ’’ Ancient instrument (formerly known as the instrument), not only poetry, more melody and dance of the song Charm. Her painting is her ”emotionally moving" in the form of painting characterization. Her traditional Chinese painting by the language, cleverly combines the fine brushwork and freehand brushwork, delicate and heroic contrast effect. This unique style, not only fully demonstrated her personal soft temperament and unscrupulous courage, but also reflects her ’knowledge’ and ’schooling’.