论文部分内容阅读
高考文言文理解并翻译文中句子,是把句意理解和语意表达结合起来的一种考查方式,带有综合性质。理解是翻译的前提,翻译的目的是使人清楚明白。对“句子”理解提出两条要求:一是“理解与现代汉语不同的句式和用法”(不同的句式和用法是指判断句、被动句、宾语前置、成分省略的词类活用);二是“理解并翻译文中的句子”。
The college entrance examination text to understand and translate the text of the sentence, sentence understanding and semantic expression of a combination of test methods, with a comprehensive nature. Understanding is the premise of translation, the purpose of translation is to make it clear. Two requirements are put forward for the “sentence” understanding: First, “to understand the different sentence forms and usage” from the modern Chinese. “(Different sentence forms and usage refer to the judgments, the passive sentences, the object prepositions, the omitted components Part of speech); second is ”to understand and translate sentences in sentences".