论文部分内容阅读
中国历史上,有300多名皇帝,但女皇帝只有一位。她就是在公元684——704年堂堂正正地做了21年皇帝的武则天。武则天死后,与她的丈夫唐高宗李治合葬在一起。他们的陵墓名为乾陵。乾陵位于京城长安西北80公里,即今陕西省乾县城北6公里的梁山上。倘若发掘乾陵,向世人展现距今1200多年前的盛唐文物,那必将是一件轰动全球的大事。未遭破坏的一座宝库
In Chinese history, there are more than 300 emperors, but there is only one female emperors. She was Empress Wu Zetian who had been upright for 21 years from 684 to 704 AD. After the death of Empress Wu, he was buried with her husband, Emperor Gaozong Li. Their mausoleum is called Qianling. Qianling is located 80 kilometers northwest of Chang'an in the capital, now on the Yangshan Mountain, 6 kilometers north of Qianxian County in Shaanxi Province. If we explore Qianling, to show the world more than 1,200 years ago Tang Dynasty artifacts, it will certainly be a sensational event worldwide. An unspoiled treasure