论文部分内容阅读
古琴是我国最早的弹拨乐器之一,是汉民族文化无可争议的瑰宝。2003年11月7日,联合国教科文组织把古琴艺术列入“人类口头和非物质文化遗产代表作”;2006年5月20日,古琴艺术经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。近年来,随着国家经济和文化的发展,以古琴为核心的中国文人生活复苏,对当今的中国文化及社会生活带来了深刻的影响。国家文化产业示范基地、古琴传统制作技艺非物质文化遗产单位“钧天坊”多年来立足于古琴传统制作技艺的传承,并致力于古琴文化的推广
Guqin is one of the earliest plucked instruments in China and is an indisputable gem of Han nationality culture. On November 7, 2003, UNESCO listed Guqin art in the Representative Work of Oral and Intangible Cultural Heritage of Humanity. On May 20, 2006, Guqin art was approved by the State Council to include the first batch of national non-material Cultural Heritage List. In recent years, with the economic and cultural development of the country, the revival of life of Chinese literati with guqin at the core has brought profound influence on the present Chinese culture and social life. National Cultural Industry Demonstration Base, Traditional Guqin Technique Non-material Cultural Heritage Unit “Juntianfang” has been based on the inheritance of the traditional production techniques of guqin for many years and is committed to the promotion of guqin culture