早期佛典翻译中的“文质论”文艺思想

来源 :四川大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kathrynde
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
魏晋南北朝,在佛典翻译的"文质之争"中,"文质论"从儒家的人格论与治道说发展成为在文学批评领域产生广泛影响的文艺思想。佛典译家们对"内容与形式"层面的文质关系问题的深入探讨,对后世文学实用理论、接受理论、文学审美理论的发展产生了不容忽视的影响。在修辞层面,他们对佛典译文语言风格的文质论争也使得俗语与文言在书面使用中的冲突开始凸显出来。译家们的实践促进了文学语体风格的多元化,使得质朴、繁复成为汉语精约、含蓄的风格之外可欣赏的另一种"语趣",在通俗书面语产生的历史进程中发挥了至关重要的作用。佛典翻译过程中不断深化的"文质论"终于在刘勰集南朝文艺理论之大成的《文心雕龙》中发展成为成熟、系统的文艺思想。
其他文献
目的运用模型中医学思维模型分析阴阳。方法从模型中医学思维模型,数学模型、研究中医理论的形成、发展和演进。模型中医学从不同的窗口,以不同的思维模型(太极、三才、五行)透视
我国改革开放以来,随着工业化、现代化的快速发展,城镇化发展经历了一个低起点、发展快速的过程。与人口城镇化相比,“土地城镇化”速度过快,建设用地使用粗放低效。部分地方
<正>我国成语博大精深,内容浩翰,有的来自历史典故,有的来自史料记载。成语里孕育着丰富的知识,也孕育着种种艺术和趣味,如何发掘成语中的这些宝藏,为我所用,是需要我们付出
期刊
<正>【大师小传】马克西姆·高尔基(1868~1936)原名阿历克塞·马克西姆维奇·彼什科夫。高尔基4岁丧父,11岁被迫流落人间,开始独立谋生。他捡过破烂,当过学徒和杂工,受尽欺凌
1954年宪法时期我国人大代表仅享有较低程度的身体保障权而不享有言论免责权,这给后来人民代表大会制度遭到破坏埋下了伏笔.1975年和1978年宪法时期不存在对人大代表的特殊保
<正>吴歌,是明清时代的流行歌曲,又称为江南小调、俚曲、挂枝儿,它全盛时代在明清,可它的历史与《诗经》、《楚辞》一样古老。所谓"吴蔡讴"这被后人考证的渔娘曲,大约就是吴
近年来,仓储地产、物流园区、配送中心的建设如火如荼,仓储业迎来一次新的发展契机。在现形势下仓储业要想健康向前发展,仓储企业本身要根据市场需求在经营模式上、管理上、
目的考察原人参二醇纳米混悬剂的在体肠吸收特征。方法采用溶剂蒸发法,以白蛋白作为稳定剂制备原人参二醇纳米混悬剂。以酚红为标示物,采用大鼠在体单向肠灌流法评价原人参二
欧盟养老保险政策区域一体化先后经历了"社会保障对接条例"到"开放性协调机制"的统筹治理过程。直到目前,欧盟虽未实现真正意义上的养老保险制度一体化,只是努力协调并促使各
目的:确定薄荷叶中总黄酮超声辅助提取最佳工艺条件,并对其抗氧化活性进行评价。方法:在单因素试验基础上,以总黄酮的提取率为指标,响应面法优化其超声提取条件;并通过其总黄