论文部分内容阅读
自古以来,皇陵地宫都是盗墓贼眼中的首选目标。北京昌平燕山脚下的十三陵,是世界上埋葬帝王最多的墓群。为了更好地保护这一文化遗产,我武警官兵在上世纪80年代进驻十三陵,担负皇家陵墓守卫任务。他们三十年如一日,在朦胧而又神秘的面纱下,忠实履行着“守陵人”的使命。让我们走进武警北京总队八支队七中队驻地,记录这支神秘守陵部队背后的艰辛。
Since ancient times, the imperial mausoleum underground palace is the first choice in the eyes of robbers. The Ming Tombs at the foot of the Yanshan Mountains in Changping, Beijing, are the largest group of burial tombs in the world. In order to better protect this cultural heritage, the armed police officers and soldiers stationed in the Ming Tombs in the 1980s and shouldered the task of guarding the royal mausoleum. Thirty years after their death, they faithfully performed their mission of “guarding the hill” under the shadowy and mysterious veil. Let us walk into the station of the 7th Squadron of the 8th Detachment of the Armed Police Beijing Brigade and record the hardships behind this mysterious patrolling army.