论文部分内容阅读
中华人民共和国水利部令第42号《水利部关于废止宣布失效修改部分规章和规范性文件的决定》已经2010年12月16日部务会议审议通过,现予公布,自公布之日起施行。部长陈雷二○一○年十二月二十八日按照《国务院办公厅关于做好规章清理工作有关问题的通知》(国办发[2010]28号)要求,水利部对现行规章和规范性文件进行了全面清理,经商有关部门,决定废止《黄河下游引黄渠首工程水费收交和管理办法(试行)》等14件规范性文件,宣布《全民所有制水利企业转换经营机制实施办
The Decision of the Ministry of Water Resources, the People’s Republic of China, Order No. 42 of the Ministry of Water Resources on Canceling the Partial Regulations and Regulatory Documents Relating to the Revocation of the Invalidation was reviewed and approved by the ministerial meeting on December 16, 2010 and is hereby promulgated and will come into effect as of the date of promulgation. Minister Chen Lei December 28, 2010 According to the Circular of the General Office of the State Council on Relevant Issues Concerning the Clearance of Regulations (Guo Ban Fa [2010] No.28), the Ministry of Water Resources has made amendments to the existing regulations and normative The document was completely cleaned up and the relevant departments of commerce decided to abolish 14 normative documents such as “Procedures for the Collection and Management of Water Dues of the Yellow River Diversion Works under the Yellow River (for Trial Implementation)” and announced that "the implementation of the conversion management mechanism of the whole people-owned water conservancy enterprises