清抄本《暹罗馆译语》所见古泰文塞、鼻音韵尾音节的汉字对音

来源 :语言研究集刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shiguanglai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章全面分析了清抄本《暹罗馆译语》中塞音、鼻音韵尾音节的汉字对音,说明至晚在16世纪中后叶,汉字对音反映的汉语基础方言中,[-m][-n][-(η)]韵尾和[-p][-t][-k]韵尾仍完整保留.就塞音韵尾而言,[-p]尾独立,[-t]尾与[-k]尾有合流迹象;就鼻音韵尾而言,[-m]尾与[-n][-(η)]尾部分混同,[-n]尾与[-(η)]尾并不相混,总体上,塞音、鼻音韵尾内部界限仍比较分明.根据上述考察结果,并结合汉语音韵史和现代方言的相关材料,可以得知《暹罗馆译语》汉字对音的基础方言可能是16世纪中后叶的南方官话.
其他文献
文章讨论出土秦汉日书中两组语词的理解.一,秦汉日书中的“临邦政”“临邦”“临国”“临端”所指为一,意为处理政务;“临邦政”是最完整的形式,可简化作“临邦”或“临正(政
文章从引发与回应的交际互动角度,阐述回应拷贝构式“X就X”在肯定认同X时所表达的“接受”或“抗拒”引发行为的回应性言语行为功能.当“X就X”用于回应X所代表的直接祈使行
文章从岳池方言出发,通过考察西南官话和其他汉语南方方言,发现重行体存在分合两种情况:有的方言用特定的形式区分修正/非修正重行,有的则不区分.重行体标记可分为副词型和助
文章利用清末法国耶稣会传教士戴遂良编写的河间府方言文献《汉语入门》,探讨了副词“净”的语法化路径:(1)形容词表“无余”义>表排除义的范围副词>表概括义的范围副词;(2)形
以二乙基已酸钡和钛醚丁酯为原料,采用SOl-gel法制备BaTiO,薄膜,并借助于热分析、X-Tay衍射以及扫描电键研究了BaTiO薄膜的相变过程和组织结构。结果表明,利用该法制备的BaTiO薄
文章以客家方言于信片南康客家话中的多功能词“正ts(a)5”为研究对象,主要考察其作为动词或形容词补语,表小量副词和语气助词时的意义与功能,并在此基础上,重点探讨了“先行
会议
陈泽平在《的“会”字句》一文中分析了《闽都别记》中能性助动词“会”的语义,认为其中至少3类是闽方言“解”的书面变形,并由此提出:从文献中观察到的某个虚字的功能扩张,
文章通过考察19世纪罗马字语料,分析潮州方言中古成深摄韵类的音韵层次及其演变,并借音韵层次分析结果,证明20世纪中后期潮州方言-m/-p韵尾演变的影响音类为晚近官话层次音类