关联性与文学翻译中的意境美保真

来源 :天津外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangcong8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意境是文学的审美特性,因而文学翻译以意境的表达和再现为自己的最高目标。意境具有象、意、韵三个层面,这就要求文学作品意境美的翻译是逻辑思维、形象思维和灵感思维三者的统一。译者可运用关联原则努力再现原作意境的意象、意蕴和韵味,实现译文意境关的最佳关联,使文学翻译的意境美能够得到最大限度的保真。
其他文献
本文通过对目前国内高校艺术类公共选课的考察分析,结合笔者多年来实践教学,就以仿景泰蓝装饰画为代表的传统技艺为例,从教学内容,教学形式及考核方式等方面做简要分析。
经济的发展,催动着城市发展进程的加快,特色发展、加强品牌化建设成为城市发展的一个重要目标。城市品牌化建设是一个系统工程,涵盖了城市基础设施建设、城市规划、建筑风貌
施工组织设计是指导施工全过程各项活动的技术经济的综合性文件。它的作用是科学合理地组织各种可能的施工生产要素,实现在施工项目开工之前的模拟优化组合配置,保证项目开工后
提出异形柱与短肢剪力墙结构设计的计算方法、分析异形柱受力性能及其轴压比控制、短肢剪力墙结构中转换层的设置高度及框支柱
传感器网络是由大量密集部署在监控区域的自治节点构成的一种网络应用系统。2003年2月的《Techology Review》杂志评出的将对人类生活产生深远影响的十大新技术,传感器网络排
建设项目其他费用支出是指固定资产投资中除设备及工器具购置费、建筑安装工程费之外的其他各类费用。这类费用在整个投资中所占的比重不过20%,所以往往被人们忽视。由于传统的
金沙江畔巧家城,那是我的故乡,那是我童年的摇篮,那是我生活的地方。甘蔗甜来缅桂香,金色的芒果迎宾客,澎湃的金江伴我洗呀洗衣裳。金沙江畔青纱帐,那是我的故乡,如今可变了样,我童年
正月花儿朵朵开苗家阿妹等你来山歌邀你踩花山米酒伴你走苗寨来呀来,等你来花儿等你采
赵小虎的女朋友又吹了,据说这次是赵小虎主动跟人家说拜拜的,把教导员的老婆给气的,直喊再不管他的事儿了,“张建成,这可是我给他找的第五个姑娘了,他倒好,谈一个崩一个,谈两
本文对城市住宅的声环境现状加以分析,并针对存在的问题提出了相应的改进措施。