论文部分内容阅读
巫峡,在重庆巫山县境内与大宁河交汇。沿大宁河而上,就是远古传说中的“巫咸国”。巫咸的本意为制盐工匠,因为食盐对古人的非凡意义,便被赋予了浓厚的宗教色彩。今天的宁厂古镇就是《山海经》中的“巫咸国”。从先秦盐业兴盛以来,历时五千多年,宁厂古镇因盐设立郡、州、县,明清时成为全国十大盐都之一。
Wu Gorge, in Wushan County, Chongqing and Daning River intersection. Along the Daning River, ancient legend is the “witch and salt country.” Witch salty intended for salt craftsmen, because of the extraordinary significance of salt on the ancients, they have been given a strong religious color. Today’s Ningchang Town is the “Shan Hai Jing” in the “Wu Xian country.” Since the prosperity of the salt industry in the pre-Qin period, which lasted for more than 5,000 years, the town of Ningchang County was established as a result of salt county, state and county, Ming and Qing Dynasties became one of the country’s top ten salt.