从多元文化看翻译的多重性

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hz198119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译与多元文化的关系是国际翻译界的研究热点。本文通过多元文化概念分析了翻译、语言及文化之间的关系。结合实例阐述了英汉语言文化背景中翻译的多样性。 The relationship between translation and multiculturalism is a hot topic in the field of international translators. This article analyzes the relationship between translation, language and culture through the concept of multiculturalism. The examples are given to illustrate the diversity of translations in English-Chinese language and culture.
其他文献
WHO 第九个工作总体规划分析了当前世界卫生状况,从全球范围来看,卫生服务覆盖率是提高了,人类健康取得了明显改善。发达国家与发展中国家的差距在缩小,但发展中国家与不发达
贵刊于1994年第6期中登载的“几何标准差,辨析”(以下简称李文)一文的观点,笔者不敢苟同。笔者·认为使用“几何标准差”与“几何标准误”这两个概念并非不确切,而“几何标
春秋“五霸”之一的楚庄王,是楚国一位韬光养晦的国君 他继承王位时,朝中大权掌握在令尹斗越椒手中。他每日饮酒作乐,不理政事,以无能的表象来保全自己,却在暗中积蓄力量,期待反戈
企业文化是现代企业管理的新发展。建设优秀企业文化,是企业精神文明和思想政治工作的重要内容与载体。在社会主义市场经济条件下,我国广大企业对企业文化的认识越来越深刻,
我去看了6月15日苏打绿(听歌)在北京的那场演唱会,爆满的座位、全场站立听歌,无数绿色荧光棒的随歌摇摆,都确定无疑地验证出,苏打绿火了,已经不再仅仅是一支在校园流行的小众
其实这只是杂志的一个选题,普通且平常,没有如标题所给出的那么大的志向,俨然“宏大叙事”一般;即便有那么大的志向,在当下文化与文艺的世俗化、娱乐化及商业化语境中恐怕也
戴玉强,当今中国声乐界炙手可热的男高音,他的妻子刘燕,北京歌剧舞剧院优秀的独唱演员。9月17日,他们夫妻二人在天桥剧场推出一台以抗战为主题的音乐会,这也是二人首次在北京
在家是农民,出门是民工) 一个人拥有了两个身份孤 一肩扛起城市, 一肩担起乡村。 啊,农民工,农民工, 最普通的人, 最勤劳的人,· 埋头干活从来不叫累, 一脸憨厚处处守本分。
在人类社会交往中,如果没有精妙恰当的交际方法,就不能为自己创造成功发展的良好环境。一个人事业的成功,固然要靠自身的努力,但是,建立良好的人际关系更为重要。因此,学习运用交际
恋爱是婚姻的前奏,是明确了恋爱关系的男女双方进一步了解对方、融洽关系的过程.有关婚嫁的礼俗,古今有着质的区别。传统礼俗是排除恋爱过程的,这是因为传统中国的男婚女嫁,尤其