两挡纯电动汽车传动系换挡规律及速比优化研究

来源 :机械传动 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoPhaiM
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以提高电动汽车动力性与经济性为目标,对两挡纯电动汽车传动系速比进行优化设计。以0~80 km/h加速时间和ECE-EUDC-LOW循环工况百公里耗电量分别作为电动汽车动力性与经济性的两个分目标函数,建立了双目标函数下的速比优化模型。考虑到换挡规律在速比优化过程中的耦合效应,确定了与速比关联的兼顾动力性与经济性的换挡规律制定准则。设计一种具有非支配比较筛选功能的枚举算法,求取双目标函数的Pareto最优解集。结果表明,相对于初始速比,电动汽车采用某组优化速比时加速时间缩短了3.5%,百公里耗电量降低了2.4%,电动汽车动力性与经济性得到了提高。 In order to improve the motivity and economy of electric vehicles, the transmission ratio of the two-block pure electric vehicle is optimized. Taking the acceleration time of 0 ~ 80 km / h and the power consumption of 100 km in ECE-EUDC-LOW cycle as the two sub-objective functions of EV power and economy respectively, the speed ratio optimization model under dual objective function . Considering the coupling effect of shift schedule in speed ratio optimization, the criteria for setting shift schedule with both power and economy are determined. An enumeration algorithm with non-dominated comparative screening function is designed to obtain the Pareto optimal solution set of two-objective function. The results show that compared with the initial speed ratio, the acceleration time of electric vehicles adopting a certain set of optimized speed ratio is shortened by 3.5%, and the power consumption per hundred kilometers is reduced by 2.4%. The driving power and economy of electric vehicles are improved.
其他文献
摘要:本文旨在研究如何翻译谚语,从谚语中的动物词汇入手,考虑到各方面的因素如历史演变、风俗习惯、宗教信仰等,巧妙地运用直译法、意译法、直译兼意译法、释意法等,详细地分析比较汉英谚语的不同。  关键词:英语谚语文化特色意译法释意法    谚语是人类语言的精粹,而动物在人类文明发展过程中和人们的生活密切相联,因而出现了很多和动物有关的谚语。不同的动物意象体现了不同的文化内涵,丰富的动物谚语给我们的文化
血管生成素(angiogenin,ANG)在伤口愈合、月经周期、妊娠、胚胎发育、先天性免疫、细胞应激保护和维持机体稳态等生理病理过程,特别是肿瘤的生存与进展、神经细胞的存活和生