英语介词若干译例的剖析

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linlong__
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有人说我们学习英语的“老大难”,是英语介词的难于理解,它的含意与引伸含义的千变万化,不易捉模。因此,翻译工作者碰到英语介词,往往感到困惑不解,无从下笔。为了在这方面作些探讨,拟从潘绍中教授翻译的《毛姆短篇小说选,(Somerset Maugham Short Stories)中摘录部分译例,稍加剖析,作为学习的参考。
其他文献
近年来,很多资料表明,水的硬度与心血管疾病的死亡率呈负相关,尤以动脉粥样硬化性心脏病与水的硬度关系更为显著,认为钙镁离子对维持心肌的正常代谢具有重要作用。即饮水硬度越高
张某某,男,29岁,农民。因反复阵发性抽搐半年,加重6d.于1995年4月24日入院。患者于半年前开始出现阵发性抽搐,每天2~10余次,每次历时数分钟至数十分钟,抽搐时神志不清,间歇期烦躁不安,
本文从理论和实证两个方面探究农民专业合作社成员资源异质性对收入的影响,包括从人口统计学特征、人力资本、物力资本和社会资本四个方面进行探究。结果表明:临安区山核桃农
【正】 我所要谈的是同一个术语在不同文化中有不同涵义的问题。譬如说,中国有"古代"这样一个术语,欧洲也有。中国通常是指先秦两汉,欧洲通常是指古希腊和罗马时代。中国有孔
羊水栓塞是在分娩过程中,羊水进入母血循环.引起肺栓塞、休克、DIC等一系列严重症状的综合征,是产科较常见的并发症.死亡率高达70%~80%。我院近半年来钳刮术中并发羊水栓塞5例,结合
男,49岁,因四肢僵硬1年,加重1月入院。患者1年前无诱因,感双手握拳后难以松开,晨起及遇冷加重,1月前因“上感”症状加重,并感四肢僵硬,难以起步,活动5min后稍好转,有时肌震颤,抽动。10年
癌性胸腔积液是一种常见病症,国内报告胸腔积液中癌性胸腔积液占7.5%以上。癌性与良性胸腔积液的鉴别诊断是当前临床上的难题之一。为了提高对本病症的诊断水平,现将我院1993年2
在新生儿病理性黄疽中,最严重的是核黄疽,应用光照疗法,可降低血清中间接胆红素水平,防止核黄疽的发生。光照疗法是通过光的作用使间接胆红素氧化成无毒的水溶性产物—光一氧化胆
【正】 It was Father’s Day 1978,and Doug Heir,abrawny 18-year-old,was working as a lifeguard ata pool in Fairfield,N.J.Suddenly he spotted astruggling child cr
期刊