论文部分内容阅读
作为文化产业的重要组成部分,影视剧在人们的精神生活中占有着重要地位。随着中西文化的交流,众多海外影视剧,尤其是外语电影,输入我国。影视剧标题是一种特殊的文体语言,在语言功能方面有其独特的信息功能与美感功能,它反映了一个民族丰厚的文化底蕴。近年来外语影视剧片名的翻译受到了越来越多的学者的广泛关注。本文从受众的审美期待出发,探讨了外语影视剧片名的翻译应遵循的原则——"美"的原则。