英语商务谈判教学中使用跨文化案例法——一项在中国背景下的比较研究

来源 :中国ESP研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cdwkevin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究旨在了解跨文化案例法在中国高校英语商务谈判教学中的使用情况以及教学效果。通过在为期三个月的英语商务谈判课程中运用跨文化案例法,本研究的数据收集来自多种渠道,包括非英语专业、英语专业学生以及成人学生等。本研究对跨文化案例法的教学方法进行了问卷调查,并通过观察法、实地笔记以及讲师反思记录分析课堂教学过程。比较研究结果显示:非英语专业学生具有更多的商务知识;英语专业学生掌握了较好的谈判语言;成人学生则由于具有实际工作经验能更好地理解谈判程序。本研究表明:需要对西方的谈判知识进行改编以适应中国的文化环境。英语商务谈判教学需结合语言技能、谈判知识、文化意识以及商业知识。 The purpose of this study is to understand the use of cross-cultural case law in teaching English business negotiations in Chinese universities and teaching effectiveness. Through the use of cross-cultural case law in the three-month English Business Negotiation course, the data collected for this study come from a variety of sources, including non-English majors, English majors, and adult students. In this study, we conducted a questionnaire survey on the teaching methods of cross-cultural case method and analyzed the classroom teaching process through observation, field notes and lecturer reflection records. Comparative study results show that non-English majors have more business knowledge, English majors have better negotiation language, and adult students have a better understanding of negotiation procedure due to their practical work experience. This study shows that we need to adapt western negotiation knowledge to China’s cultural environment. English business negotiation teaching should combine language skills, negotiation knowledge, cultural awareness and business knowledge.
其他文献
很多教师在小学写作教学中只是简单地讲解写作知识,认为学生年纪小,难以理解更深层次的写作理论.但正因年龄较小,他们对新事物的接受能力更强,教师需要通过更加通俗、简单的
期刊
教师要重视学生能力的培养,以提高其综合素养.在作文教学中,教师要不断优化教学方法,以便更好地指导学生,激发学生的写作兴趣.本文简要分析如何有效开展写作教学工作,以提高
期刊
随着我国对外交往的不断扩大,语文这门学科的世界地位不断提高,人们对语文学习的重视程度不断提高,该如何提升学生的语文素养和语文水平呢?这一问题依然是当前语文教学中的重
期刊