护理干预对外科手术后疼痛的影响

来源 :健康必读(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong463
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 探讨护理干预对外科手术后疼痛的影响.方法 选择本院外科手术患者360例随机分为对照组和干预组各180例,对照组进行普外科术后常规护理,干预组进行综舍护理干预,采用统一标准评估比较两组患者术后疼痛情况.结果 术后24h镇痛需求干预组高;干预组首次下床活动时间、首次肛门排气时间短、满意度高、住院时间短,与对照组比较P值均<0.05.结论 护理干预可以提高忠者术后镇痛,有效缓解术后疼痛.
其他文献
目的 探讨手工制作教学组织芯片方法 的可行性.方法 利用组织芯片制备系统,通过二次包埋法,手工制作病理教学组织芯片,经HE染色,光镜下检测组织芯片制作质量.采用四川省病理
内容摘要:史铁生对死亡的感悟是非常有特色的。“向死而生”是史铁生死亡意识的重要内容通过对死亡的思考来寻找生命存在的意义;史铁生的死亡意识是他对生命意义的终极追寻;同时,史铁生的死亡意识是有一个由恐惧到超越的参悟过程。   关键词:史铁生 死亡意识 生命意义 参悟  二十世纪末的中国作家对于死亡这一特殊的生命现象有着极大的兴趣。在这个群体当中,史铁生对死亡的感悟,无疑是非常有特色的。作为个体的人,史
目的:评价角膜接触镜在翼状胬肉切除术后的应用价值.方法:将门诊诊断的原发性翼状胬肉患者56例(56眼),随机平均分成戴镜组和对照组各28例2组均采用单纯翼状胬肉切除联合自体
目前,中外学者已翻译的《论语》达到几十个版本,这其中最具代表性的是刘殿爵、理雅各、辜鸿铭、庞德以及威利的译本.本文以杨伯峻的《论语译注》为底本,以刘殿爵、理雅各、辜
从英语翻译实践来看,对于奈达提出的功能对等理论主要从英语词汇、句子、篇章结构层次来进行文体翻译,也是当前英汉翻译实践中应用较多的翻译理论.为此,本文将从功能对等理论
语言是一个国家和时代社会风貌的直接体现,有什么样的语言风格,就有什么样的思维方式.习主席的语言给人的第一印象就是朴实、接地气.在讲到军费的使用问题上时,习主席指出:“
“味觉”是一种重要的官能,它联系着生理、心理、精神等多个世界,后由具体的感官经验逐渐投射到其他领域.在词汇意义上,便产生了词义的变化.本文浅析了语义泛化在汉语味觉新
说起普通话似乎谁都会说,但要把它说好那可真难啊!我是一名语文教师,平时很多时候都用普通话和他人交流.最初我认为自己的普通话说得还行.可是当我正式走上讲台参与教学后,才
7月中旬,年交易额可突破20亿元的福建南安官桥镇中国粮食城即将封顶.以该项目为龙头,南安市将在5年内建成华东南最大的粮油集散中心.无独有偶,南京市两座总投资3500万元、总
随着网络信息交流的迅速传播和媒体的无止境的炒作,每年都会涌现出大量的网络词,从早期的英文缩略词到三字格、再到各种体,以及近一年来被大家推崇的四字格“成语”.当四字“