论文部分内容阅读
本文对住上海市郊10年以上,30-70岁的573名乳癌病人作了回顾性比较研究。每例均与健康妇女及除乳癌以外的同年龄,同性、同职业的恶性肿瘤病人作对照。乳癌及其他恶性肿瘤病人均于1982年1月至6月经病理确诊。由同一询问者对研究对象及对照组作详细询问。内容包括过去的饮食习惯及其他被认为与乳癌有关的因素。结果表明,高脂肪(>80g)和高蛋白(>80 g)的饮食与乳癌关系密切,且在他们之间呈剂量-应答关系。而这种关系在50岁以上病人比50岁以下者要明显得多。碳水化合物和粗纤维的消耗在本研究中显示与乳癌的发生无关。就乳癌而论,多不饱和脂酸比饱和脂酸危险性大。摄入动物蛋白(>30 g)越多,就越有发生乳癌的危险。大豆蛋白有降低乳癌的倾向。乳癌的病因是多源性的,但应把营养和饮食视为重要因素之一。至于饮食组成,动物性食物如蛋和猪肉可增加乳癌的危险。肥胖是乳癌的危险因素之一。乳癌病人的血脂水平往往正常,但他们的高密度脂蛋白胆固醇(HDL-C)比对照组低。
In this paper, a retrospective comparative study of 573 breast cancer patients who lived in the suburbs of Shanghai for more than 10 years and 30-70 years old was conducted. Each case is compared with healthy women and patients with the same age, same-sex, same-occupational malignancy except breast cancer. Breast cancer and other malignant tumor patients were pathologically diagnosed January 1982 to June. Questionnaires and control subjects were asked in detail by the same inquirer. It includes past dietary habits and other factors considered to be associated with breast cancer. The results showed that the diet with high fat (> 80g) and high protein (> 80g) was closely related to breast cancer, and there was a dose-response relationship between them. This relationship is significantly greater for patients over the age of 50 than for those under 50. Consumption of carbohydrates and crude fibers showed no association with the occurrence of breast cancer in this study. In terms of breast cancer, polyunsaturated fatty acids are more dangerous than saturated fatty acids. The more animal protein (> 30 g), the more likely it is to develop breast cancer. Soy protein has a tendency to reduce breast cancer. The cause of breast cancer is polygenic, but nutrition and diet should be considered as one of the most important factors. As for diet composition, animal foods such as eggs and pork increase the risk of breast cancer. Obesity is one of the risk factors for breast cancer. Patients with breast cancer often have normal blood lipid levels, but their HDL-C is lower than that of controls.