论文部分内容阅读
没有人能看清楚她的全部。因为她显露出来的既是她的身体,又是她的镜像。没有人能够对她的全部看得分明,谁也不能,除了她自己以外。—劳拉·赖丁(Laura Riding)两年前,我在一篇评论《诗书画》杂志的文章中写道,在这个时代遇上一本你把对它的言说视之为内心的重大任务的艺术类刊物,那是一种难得的幸运。它正是那样的杂志,我继续写道,这本值得言说的艺术杂志必将成为二十世纪中国文化的悲怆命运的证人和阐释者,因而有了被激发、被催迫的言说冲动。也正是因为《诗书画》杂志在那年主办的《男·女》展览,我
Nobody can see her all. Because she showed both her body, but also her mirror. No one can see her all clearly, no one can, except her own. - Laura Riding Two years ago, in an article in the poem, “Poetry and Calligraphy,” I wrote in my article that in this day and age we have encountered a major task that you regard as the heart of what it says It is a rare lucky. It is exactly such a magazine, and I continue to write that this commendable art magazine is bound to become the witness and interpreter of the tragic fate of the Chinese culture of the twentieth century, and thus has the impulse to be motivated and oppressed. It is also precisely because of the “men and women” exhibition hosted by “poetry, calligraphy and painting” magazine that year, I