论文部分内容阅读
在过去的几年,健康和养老成为社会关注的热词。在去年8月19日至20日召开的全国卫生与健康大会上。习近平总书记强调“没有全民健康,就没有全面小康”。“要把人民健康放在优先发展的战略地位”。“加快推进健康中国建设,努力全方位、全周期保障人民健康。为实现‘两个一百年’奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦打下坚实健康基础”。去年8月26日中央政治局通过的《健康中国2030
In the past few years, health and pension have become hot words of social concern. At the National Health and Wellness Conference held from August 19 to August 20 last year. General Secretary Xi Jinping emphasized that “there is no universal well-being without national health”. “Put people’s health in a strategic position of priority development.” “Speeding up the building of a healthy China and making every effort to guarantee the health of the people in all phases and lay a solid foundation for the realization of the goal of” two 100-year “strikes and the realization of the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.” On August 26 last year, the Central Political Bureau passed the “Healthy China 2030”