汉语和法语中的昵称对比

来源 :学园 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfdfdfdfgdfdfg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
昵称是一种同时属于语言和文化的全球现象。本文研究的是汉语和法语中使用的昵称,主要从词汇学和修辞学角度,通过对汉语和法语两种语言中昵称的对比,探寻它们之间的共同点和差异。同时,阐述了昵称表现出的文化差异,也反映了社会的变迁。 Nickname is a global phenomenon that belongs both to language and culture. This article studies the nicknames used in Chinese and French. The main purpose of this paper is to explore the commonalities and differences between the nicknames in Chinese and French by comparing lexicon and rhetoric. At the same time, elaborates the cultural difference that the nickname shows, and also reflects the social change.
其他文献
高性能混凝土在配制上的特点是低水灰比,选用优质原材料,除水泥、水和骨料外,必须掺加足够数量的矿物集料和高效减水剂,减少水泥用量,减少混凝土内部孔隙率,减少体积收缩,提高强度,提
期刊
美国前总统里根1987年访问西柏林时,在著名的勃兰登堡门前作了一篇演说,其中“拆毁柏林墙”这句颇有煽动性的话与1990年柏林墙的倒塌不无关联.然而在此之前,为是否在演说稿中
语文课堂教学的有效性是语文教学的生命,而这生命能否得以延续,取决于教师是否能充分发掘学生的兴趣点,调动学生学习的主动性和积极性,能否做到与文本有机结合,真情演绎文本
期刊
[摘要]在详细调查《史记》七十列传的基础上,对其出现的结果补语做了细致的分析探讨,其基本句式为“动词 结果补语”,其中“动词 结果补语 宾语”格式出现的次数最多。  [关键词]《史记》 列传 结果补语  [中图分类号]H146.2 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)11-0050-01  《史记》作为一本史书,由十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,共一百三十篇构成。
元认知是指认知主体对认知活动进行自我监控和调节,从而提高自己的活动或处理事情的能力。这一理论被运用于许多领域,其中,教学和学习是一个重要方面。本文以影响外语口语学
当今的拉美国家,部分国名反映了尊重拉美地区原生居民的生存现状,部分国名彰显了地区自然资源的丰富性,部分国名揭露了殖民主义者的贪婪性,部分国名体现了殖民主义宗主国的欧
高中数学教学中运用分类讨论思想较为广泛,实用性较强.但是也需要充分地意识到分类讨论思想所需的分类标准统一、分类各子项相斥、分类范围完整性、分类层级保持递进关系等.
在工民建工程施工中混凝土的质量控制是极为关键的一部分,但是就当前我国的混凝土质量控制现状来看还是存在着很多的问题需要我们进一步的控制和解决,施工质量控制措施的制定