论文部分内容阅读
两种语言对比在对外汉语教学和外语学习中起着无法代替的作用.本文对汉语助动词"要"和韩语辅助动词"()"在结构和意义上进行分析对比,找出结构上的相同点和不同点,并发现"要"和"()"都有"马上就要发生"的相的意义;但在情态意义上,"要"表现为认识情态"必然性"、义务情态"当然性"、动力情态"意愿",韩语"()"只能表达动力情态"意愿".