论文部分内容阅读
听到儿子回国的消息后,老马高兴得三天没睡着觉。为了不被老马的辗转反侧、自言自语干扰了正常的睡眠,兰英不得不从衣柜里取出一套备用的床单和被子,搬到厨房边上的小卧室去住。接下来的几天里,老马跟祥林嫂似地逢人便说,我儿子回国了,要去北京工作了,我儿子回国了,要去北京工作了,我儿子回国了,要去北京工作了。早先,为儿子出国的事,老马可说是操碎了心。儿子出国并不是通常的留学和工作,用老马
After hearing the news of his son's return to China, he was happy to sleep for three days without sleep. In order not to be the opposite of the tossing horse, talking to himself disturbing the normal sleep, Lan Ying had to remove a set of spare sheets and quilts from the closet, moved to the small bedroom on the edge of the kitchen to live. In the next few days, Lao Ma said to everyone like Xianglinsao that my son returned to China and went to work in Beijing. My son returned to China and went to work in Beijing. My son returned to Beijing and went to Beijing Already working. Earlier, for his son to go abroad, the old horse can be said to be broken heart. Son abroad is not the usual study and work, with horses