论文部分内容阅读
前奏(《新闻联播》开场声)
旁白:(《江南style》音乐起)It was a
fine day! WS were on their way home.
(武松和保镖跳:《江南style》)
保镖:Let’s welcome WS.
(尖叫声, WS帅气登场pose。)
旁白:They were very hungry and thirsty.(武松摸肚子, 作饥饿状, 走到景阳冈大酒店。迎宾正在门口打瞌睡。)
老板:(坐在收银台拨算盘, 小二们无精
打采的打扫卫生。) It’s too hard to make money these days. Hey you, go work, go work.
(武松走到店门口, 看见正在打瞌睡的两个迎宾, 手指搓搓迎宾的肩膀, 迎宾惊醒。)
迎宾:Oh sir. Welcome...welcome!(领进门)This way please!
武松半坐在酒桌旁边, 左顾右盼, 没有小二来接客。
武松:Emm...Waiter, waiter, hey, waiter!店小二1:(慌忙跑上前)Oh sir,
welcome, welcome!
武松:Do you know customer first? What’s
your attitude!
店小二1:Sorry sir, for three years, you are
the first customer!
武松大笑:Hahaha... I’m the first.
店小二1:So what can I do for you?
武松:Beef! Five kilos.
1:Sorry, no beef.
武松:So mutton.
1:Sorry, no mutton.
武松:So pork.
1:sorry, no pork.
武松大怒:Emm...No beef, no mutton , no
pork, what do you sell?
店小二2:(拉出快餐横幅) We sell pizza,
hot dog, hamburger and chips!
武松:Ok, give our what bur...burger
2:Hamburger! This big.(手比划汉堡。)
武松:Ok. Thirty hamburgers.
2:(大跌眼镜)Thirty! Can you eat thirty?
武松:(拍拍肚子)Of course. (然后又小
声地说) Can we take them home? 2:Ok , sir, please wait a moment. (拿出对讲机)Sir. Thirty hamburgers.
老板:(拿出对讲机)Ok. Thirty hamburgers.
武松:Waiter! Be quick, we are hungry.
店小二3:What would you like to drink?
武松:Maotai(茅台).
3:Sorry, no Maotai.
武松:Hmm, Wuliangye(五粮液). 3:Sorry, no Wuliangye.
武松:Wanglaoji(王老吉). Do you sell it? 3:No Wanglaoji!
武松拍桌子:What a bad place. You sell
nothing!
正在打扫卫生的店小二1, 2, 3, 4, 5, 6(上前,一起拿出二锅头):
No, no, no. But We have our own wine... Jingyanggang Erguotou!
武松:Ok, ok. I’ll take this one please,
waiter! (店小二上二锅头。)
武松:(看酒瓶)Hey, what’s that? Come here!
Three sad no go here, what a mess?
店小二2:Red Star Erguotou(红星二锅头。), water, beer, salad, sugar, vinic, pepper,
武松:Waiter , be quick, we are hungry! Are
you listening to me? Hey, waiter!
店小二4:(端上酒菜) Here I am!武松:(倒酒喝一口,噗??指着老板)
Hey you , come here!
老板:Sir?
武松:Is this your wine? You add water?(老板做广告, 边走边说:好山好水好烧酒, 好汉都要喝两口!)
店小二2:Are you strong? Do you want to
be strong?
店小二3, 5:Want to be strong! 店小二1, 4, 6:Come to Jingyanggang(景
阳岗)!
店小二5:Dare you!
店小二6:Drink some Jingyanggang
Erguotou(景阳岗二锅头)!(《神酒曲》响, 店小二, 老板, 武松喝酒一起扭秧歌!音乐完,武松微醉。)老板:Are you full?
武松:Ok, Ok, give our more.
老板:(鄙视地看着他们)Hum?武松:Hey , give our more wine.
店小二2:You drank three cups, look, no
more than three.
武松:I want more.
店小二2:Look, sir! No more than three cups.
武松:I’ve got big money. (掏出百元大
钞, 往桌上摔)Go! Be quick! We
are going to have an English class, be quick! —Girlish!
店小二3:(正在上酒听到girlish)
Girlish! Who is girlish! Who! Look! I am a true man!(武松劈开两腿,把裤子露了出来。他继续大吃大喝后, 打嗝, 然后起身准备上厕所。)
店小二123456:Where are you going sir?
Pay your bill.
武松:(转身作呕吐状, 向小二丢了一毛钱)
Keep the changes.
店小二2:(捡钱看) For me! Hahahaha!
老板:(拿着望远镜惊慌地跑来)
Hey sir! Don’t go! The tiger!(夸张的动作和表情)
武松:Tiger or my money? For me the tiger
is an ant! Go away, go away!
老板:The tiger is very strong, sir! (拿着
望远镜看。)
武松:We are much more strong! (《醉拳》音乐起)
店小二123456:Wow, It’s great! Sir!(问武松要签名)
武松:Are we strong?齐:Yes, sir!(军礼)
武松:(签名)WC.
齐:Humm...WC?
(武松继续往外走, 紧张音乐响起, 老虎们从后山走出来。《河东狮吼》音乐起)
齐:来来, I am a tiger, tiiiiiger.
来来, people like tiger, tiiiiiger.(紧张音乐继续, 老虎和武松见面。双方虎视眈眈, 绕场走一圈。)
武松:Hahhahahha, tiger! (往后跳一步)
Mmmmmmm, I am WS, the tiger killer.
老虎:Mmmmm, we are the tiger, people
eater!
(双方往前走《男儿当自强》音乐起。突然《两只小蜜蜂》音乐起, 双方开始战斗,武松败! )
武松:Oh god ! How can this be? (抱头)Come on! Baby! (《西班牙斗牛》音乐起。老虎们被累的不行了。)
武松:Hey, you should die now!
老虎:Oh I see! Ahh??(倒下!)
武松:No we do this , you ah。Then you die!
老虎:Ok.(咿呀??老虎先倒下)
武松:No no no! Then you die!
老虎:Ok. We die!
武松:Clear?
老虎:Yes!
武松:You are too foolish! We are going
now! We are going now!
(《十面埋伏》音乐起, 武松慌忙逃命,围着舞台跑,老虎在中间转头盯着武松看。武松跑两圈后,气喘吁吁,喘下气,继续跑。一圈后,老虎跳到武松面前,武松吓晕,老虎接住,打一耳光,然后继续跑,自然放慢速度,然后趴下爬行。老虎抓住武松,一脚踹过去,武松倒!)老虎:Hahahaha, 武松!把武松拖下场!(音乐闭)
旁白:(《江南style》音乐起)It was a
fine day! WS were on their way home.
(武松和保镖跳:《江南style》)
保镖:Let’s welcome WS.
(尖叫声, WS帅气登场pose。)
旁白:They were very hungry and thirsty.(武松摸肚子, 作饥饿状, 走到景阳冈大酒店。迎宾正在门口打瞌睡。)
老板:(坐在收银台拨算盘, 小二们无精
打采的打扫卫生。) It’s too hard to make money these days. Hey you, go work, go work.
(武松走到店门口, 看见正在打瞌睡的两个迎宾, 手指搓搓迎宾的肩膀, 迎宾惊醒。)
迎宾:Oh sir. Welcome...welcome!(领进门)This way please!
武松半坐在酒桌旁边, 左顾右盼, 没有小二来接客。
武松:Emm...Waiter, waiter, hey, waiter!店小二1:(慌忙跑上前)Oh sir,
welcome, welcome!
武松:Do you know customer first? What’s
your attitude!
店小二1:Sorry sir, for three years, you are
the first customer!
武松大笑:Hahaha... I’m the first.
店小二1:So what can I do for you?
武松:Beef! Five kilos.
1:Sorry, no beef.
武松:So mutton.
1:Sorry, no mutton.
武松:So pork.
1:sorry, no pork.
武松大怒:Emm...No beef, no mutton , no
pork, what do you sell?
店小二2:(拉出快餐横幅) We sell pizza,
hot dog, hamburger and chips!
武松:Ok, give our what bur...burger
2:Hamburger! This big.(手比划汉堡。)
武松:Ok. Thirty hamburgers.
2:(大跌眼镜)Thirty! Can you eat thirty?
武松:(拍拍肚子)Of course. (然后又小
声地说) Can we take them home? 2:Ok , sir, please wait a moment. (拿出对讲机)Sir. Thirty hamburgers.
老板:(拿出对讲机)Ok. Thirty hamburgers.
武松:Waiter! Be quick, we are hungry.
店小二3:What would you like to drink?
武松:Maotai(茅台).
3:Sorry, no Maotai.
武松:Hmm, Wuliangye(五粮液). 3:Sorry, no Wuliangye.
武松:Wanglaoji(王老吉). Do you sell it? 3:No Wanglaoji!
武松拍桌子:What a bad place. You sell
nothing!
正在打扫卫生的店小二1, 2, 3, 4, 5, 6(上前,一起拿出二锅头):
No, no, no. But We have our own wine... Jingyanggang Erguotou!
武松:Ok, ok. I’ll take this one please,
waiter! (店小二上二锅头。)
武松:(看酒瓶)Hey, what’s that? Come here!
Three sad no go here, what a mess?
店小二2:Red Star Erguotou(红星二锅头。), water, beer, salad, sugar, vinic, pepper,
武松:Waiter , be quick, we are hungry! Are
you listening to me? Hey, waiter!
店小二4:(端上酒菜) Here I am!武松:(倒酒喝一口,噗??指着老板)
Hey you , come here!
老板:Sir?
武松:Is this your wine? You add water?(老板做广告, 边走边说:好山好水好烧酒, 好汉都要喝两口!)
店小二2:Are you strong? Do you want to
be strong?
店小二3, 5:Want to be strong! 店小二1, 4, 6:Come to Jingyanggang(景
阳岗)!
店小二5:Dare you!
店小二6:Drink some Jingyanggang
Erguotou(景阳岗二锅头)!(《神酒曲》响, 店小二, 老板, 武松喝酒一起扭秧歌!音乐完,武松微醉。)老板:Are you full?
武松:Ok, Ok, give our more.
老板:(鄙视地看着他们)Hum?武松:Hey , give our more wine.
店小二2:You drank three cups, look, no
more than three.
武松:I want more.
店小二2:Look, sir! No more than three cups.
武松:I’ve got big money. (掏出百元大
钞, 往桌上摔)Go! Be quick! We
are going to have an English class, be quick! —Girlish!
店小二3:(正在上酒听到girlish)
Girlish! Who is girlish! Who! Look! I am a true man!(武松劈开两腿,把裤子露了出来。他继续大吃大喝后, 打嗝, 然后起身准备上厕所。)
店小二123456:Where are you going sir?
Pay your bill.
武松:(转身作呕吐状, 向小二丢了一毛钱)
Keep the changes.
店小二2:(捡钱看) For me! Hahahaha!
老板:(拿着望远镜惊慌地跑来)
Hey sir! Don’t go! The tiger!(夸张的动作和表情)
武松:Tiger or my money? For me the tiger
is an ant! Go away, go away!
老板:The tiger is very strong, sir! (拿着
望远镜看。)
武松:We are much more strong! (《醉拳》音乐起)
店小二123456:Wow, It’s great! Sir!(问武松要签名)
武松:Are we strong?齐:Yes, sir!(军礼)
武松:(签名)WC.
齐:Humm...WC?
(武松继续往外走, 紧张音乐响起, 老虎们从后山走出来。《河东狮吼》音乐起)
齐:来来, I am a tiger, tiiiiiger.
来来, people like tiger, tiiiiiger.(紧张音乐继续, 老虎和武松见面。双方虎视眈眈, 绕场走一圈。)
武松:Hahhahahha, tiger! (往后跳一步)
Mmmmmmm, I am WS, the tiger killer.
老虎:Mmmmm, we are the tiger, people
eater!
(双方往前走《男儿当自强》音乐起。突然《两只小蜜蜂》音乐起, 双方开始战斗,武松败! )
武松:Oh god ! How can this be? (抱头)Come on! Baby! (《西班牙斗牛》音乐起。老虎们被累的不行了。)
武松:Hey, you should die now!
老虎:Oh I see! Ahh??(倒下!)
武松:No we do this , you ah。Then you die!
老虎:Ok.(咿呀??老虎先倒下)
武松:No no no! Then you die!
老虎:Ok. We die!
武松:Clear?
老虎:Yes!
武松:You are too foolish! We are going
now! We are going now!
(《十面埋伏》音乐起, 武松慌忙逃命,围着舞台跑,老虎在中间转头盯着武松看。武松跑两圈后,气喘吁吁,喘下气,继续跑。一圈后,老虎跳到武松面前,武松吓晕,老虎接住,打一耳光,然后继续跑,自然放慢速度,然后趴下爬行。老虎抓住武松,一脚踹过去,武松倒!)老虎:Hahahaha, 武松!把武松拖下场!(音乐闭)