俄译汉中句法功能的转换处理

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haohaojc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以俄译汉中句法功能的变化为切入点,对两种语言对同一事物的不同表达方式、两个民族对待同一事物的不同思维方式进行了探讨。 This article takes the change of syntactic functions in Russian-Chinese translation as the starting point, and explores the different expressions of the same thing in the two languages ​​and the different ways of thinking that the two nations treat the same thing.
其他文献
非物质文化遗产是民众日常生活中的一种活态文化,其传承人作为技艺的承载者和传递者发挥着重要的作用。随着现代化和城镇化速度的加快,民间文化的地位愈显衰弱,这使得非物质
随着经济和社会的发展,新媒体时代的到来,使得人们的生活方式变得很快,信息交流的方式更是多种多样。对于小学生来说,品德教育十分重要,但是教育是与时俱进的,所以新媒体环境对于小
习近平同志在浙江工作期间主导并推动了“为民办实事长效机制”这一重要制度建设.这是习近平同志在浙江工作期间为浙江经济社会发展做出的重要贡献,也是“以人民为中心”发展
期刊
做好档案管理工作是档案管理人员的重要任务,我们需要不断的更新档案管理理念,探索开发新的档案管理手段,让他可以真实全面地反映我们单位形象和整体发展状况,促进我国经济更
期刊
注水开发的油田,加强对注入水的水质的研究,优化注入水的驱替作用效果,才能达到水驱的开发效率.对含油污水处理的技术措施进行优化,保证含油污水的水质达标,防止注入水中含有
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
杭州之美,美在湖光山色,美在匠心人杰,美在幸福和谐.rn从“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”的西湖风光,到“未能抛得杭州去,一半勾留是此湖”的历史情结,再到“最多跑一次”
期刊
期刊
吕孟申,笔名沙河翁,1951年1月4日出生于河南省漯河.中国国际书画艺术研究会会员,中国国画家协会理事,世界教科文卫组织专家成员,河南名人画廊总经理,河南省作家协会会员,河南
期刊