文化翻译视角下诗歌意象的翻译——以《鲁拜集》中“酒”的意象为例

来源 :武汉大学学报(人文科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdnuwjz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌意象不仅仅是诗人借以抒情言志的载体,它们还从不同的角度反映出一个民族文化的某些特征,往往同一文学意象在不同的文化语境中会产生不同的语义联想和情感体验。从文化翻译的视角来看,处于两种文学(文化)语境之间的译者,既要力求保留意象在源语文化中所包含的文化内涵,又要考虑译入语社会的文化语境及读者大众的接受能力。因此,译者在翻译诗歌意象的过程中应当充分利用本文化的诗学传统,借鉴并吸取民族文学的精粹,在向译语读者传达原诗思想内容的同时,使他们获得跟源语读者一样的审美情趣和情感体验,最终达到两种文化互动和交流的目的。
其他文献
一土蝗的初步观察与经济重要性山东惠民专区利津县发生的土蝗不下八、九种,其中以小车蝗与黑背土蝗最为重要。这两种土蝗每年清明开始发生,尤以小雨以后孵化最多。其对庄稼的
期刊
一、棉花全面丰产情况:夏津、高唐两县位于山东省西北部聊城专区,两县共有耕地220万亩,植棉102万多亩,收获面积98万多亩,棉田占耕地40%以上。此地为石灰质冲积平原砂质壤土,
期刊
1959年推广毒饵获得了显著的成绩,施用毒饵的技术也被蝗区很多群众掌握起来,不过因各地情况不同,还有好多问题须要研究和提高,我们根据群众反映,曾在1953年秋季研究毒饵的残
期刊
美国模拟器件公司发布使用其最新的精密PulSAR模/数转换器(ADC),大幅度降低了医学和工业电子设备的功耗。16位ADCAD7980采样速率达1MSPS,可将每次转换的功耗降低为同类产品的1/5,且
转眼间,萧先生仙逝四年多了。在那之前,我回武汉参加华中师范大学的会议时去看望他,知道他有时还下点围棋,我当即许诺,以后每年回去陪他下棋,没想到竟无法兑现了。从那以后,无时不在
赛灵思公司(Xilinx,Inc.)推出一款强大的开发工具套件,用于构建基于PowerPC440和Micro Btaze处理器的嵌入式处理系统。这款新的开发套件基于Virtex-5 FXT FPGA系统集成平台,可同时
以REN50作为绝缘粘结剂用粉末冶金工艺制备了Fe73.5Cu1Nb3Si13.5B9纳米晶磁粉芯,并讨论了粉末退火温度及粘结剂含量、成型圧力对磁粉芯性能的影响。通过扫描电子显微镜(SEM)
布尔特曼与海德格尔的错综关系使人们认为生存神学是生存哲学的附庸。生存论解经以生存哲学为前理解,但不是把某门哲学理论搬用到神学领域。之所以产生这种误解,是因为没有看到