论文部分内容阅读
王朔曾对女儿说:“你必须只有内心丰富,才能摆脱这些生活表面的相似。”那时只觉得这句话庸常无比,并无特别的感触,直到我看了这部23年前的美国电影——《土拨鼠之日》。《土拨鼠之日》还有一个译名,叫《偷天情缘》,这名字很容易让人误以为是一部动作巨制,因而下载之后,我只将它归于硬盘偏僻处。但打开它的第一分钟,我便被精巧的故事吸引,才后悔自己刚刚发现这一珍宝。永远的同一天民风淳朴的北美边境小镇普苏塔
Wang Shuo once said to her daughter: “You have to be inwardly rich to get rid of these similarities in life.” At that time I only felt that this sentence was extremely unusual and had no special touch until I read the story 23 years ago American movie - “Groundhog Day.” “Groundhog Day” There is also a translation, called “stolen love”, the name can easily be mistaken for an action giant system, so after downloading, I only put it at a remote part of the hard disk. But when I opened it for the first minute, I was drawn to elaborate stories and regretted that I had just discovered this treasure. Forever the same day simple folk North American border town Pu Ssu