旅游景区牌示解说英译失误分析及对策——以辽宁红色旅游经典景区为例

来源 :沈阳师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:soiney
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
红色旅游景区牌示解说的英译不仅关系到景区的对外形象,而且是国际游客熟悉景区、获取红色文化信息的重要途径。通过对辽宁红色旅游经典景区实地调研,依托克里斯蒂安·诺德的"翻译失误"理论,总结分析红色旅游景区牌示解说的英译特点,发现其英译中存在语用性、文化性、语言性和文本特有性翻译失误。因此,需从主管部门、景区、译者三方面提出规范对策,以提升红色旅游景区牌示解说的英译质量,有效发挥其预期功能。
其他文献
为研究围岩松动圈形成和扩展机理,从环境因素入手,通过引入湿度扩散方程,以及湿度与围岩力学性质的弱化关系,建立了湿度应力损伤理论模型,采用数值模拟的方法再现了围岩
东北油画发展到今天,其发展趋势呈现出多元化特征。这种特征在关注当代文化观念与状态的同时,对北方艺术本体语言进行实验性的探索与研究,这在一定程度上就是对东北油画的地
钱学森自1955年回国之后,就开始系统地学习毛泽东思想,并践行终身。他不仅大量地阅读了毛泽东的著述,了解毛泽东思想的主要内容,而且还对毛泽东思想的形成过程和主要来源进行
通过对刚果英布鲁水电站工程的水库特点和坝址入库径流特性分析,结合工程任务要求,对电站投入运行后承担基荷、调峰、防洪、机组安排等运行方式进行了研究,提出了适合工程特点和
[目的]观察分经取穴结合揿针留针候气对腰椎间盘突出症急性期的疗效。[方法]共纳入94例2017年1月至2017年12月在广州中医药大学附属中山中医院门诊确诊为腰椎间盘突出症急性
土层锚杆是一种受拉杆件,它一端与支挡结构相连,另一端锚固在稳定的土层中,将支挡结构所承受的荷载(土压力、水压力等)通过拉杆传递到锚固体上,再由锚固体将传来的荷载分散到稳
【正】 众所周知,60年代在美国卡林镇(Carlin)发现了胶体金矿床。同时进行了开采,每年生产了近20万盎司的黄金,巳成为美国第二大金矿山。这类矿床在我国的前景越来越有希望!7
<正>近年来,饶阳县委、县政府始终把五保供养工作作为改善民生的重要任务来抓,不断加大资金投入,提升管理服务水平,开创了全县五保供养工作新局面。在最近召开的全省五保供养
党参具有适应性强、好栽培、产量高、收益大、见效快等特点。育苗后翌年移栽,当年即可刨参出售。一般每667平方米(1亩)产干党参100千克,按一等品收购价每千克7-10元计,可收入600~80
泸定水电站地面发电厂房边坡高陡、条件复杂,涉及到自然边坡稳定和人工开挖高边坡的稳定安全问题。由于厂区距泸定县城较近,在保证厂房边坡抗震安全的情况下,采用了少开挖、强支