论文部分内容阅读
由商务印书馆2005年隆重推出中国社会科学院语言研究所词典编辑室编撰的《现代汉语词典》“公共关系”词条见于该词典472页:“公共关系,指团体、企业或个人在社会活动中的相互关系。简称公关。”“公关名公共关系的简称:公关部门、公关小姐(从事公关工作的女职员)。” 从学科、职业等角度看,我们的社科专家们对于公共关系知识的了解、认识还停留在20多年前的水准,也说明我们的公共关系教研仍处于较低的层次,与社会现实的差距太大。这也向广大中国公共关系学的教育、研究、实践者们提出了十分棘手的问题,如何通过教研成
Published by the Commercial Press in 2005 The term “Modern Chinese Dictionary” and “Public Relations”, compiled by the Dictionary Editor of the Institute of Language Studies, Chinese Academy of Social Sciences, is found in the dictionary at 472 pages: “Public relations refers to the group, business or individual Public relations. ”Public relations“ short: public relations department, public relations lady (female staff working in public relations). ”" From a disciplinary, occupational perspective, our social scientists Our knowledge and understanding of public relations remains at the standard of more than 20 years ago. It also shows that our public relations teaching and research is still at a low level, which is far from social reality. This also poses thorny questions to the educators, researchers and practitioners of the extensive Chinese public relations studies.