法汉翻译中标点符号的处理

来源 :文学教育(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bailiyue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程中译者往往注重翻译文字.事实上对原文标点符号的处理也是翻译过程中应当给予重视的环节.对于法汉翻译中的标点符号,不应该完全按照原文生搬硬套,而要在适当的情况下进行增删和转换.
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
研究压铸AZ91D镁合金在不同pH值的0.1mol/LNa2SO4溶液中的腐蚀行为,利用SEM、FTIR及XRD等手段对压铸AZ91D镁合金在Na2SO4溶液中的腐蚀速率、腐蚀产物形貌和腐蚀产物组分进行
水泥混凝土路面在我们的日常生活中随处可见,社区地面、乡村道路、高等级公路等,所以水泥混凝土路面的质量直接与我们的生活息息相关。而水泥混凝土路面是指用水泥混凝土作为面层的路面,路面下设基层、垫层,又称为刚性路面。  一、水泥混凝土路面的优点  1、水泥混凝土路面的刚度大、承载力强,对基层的承载力要求相对较低,适应在稳定基层上的交通量大及承载力大的高速公路、国道、省道、机场、厂矿道路上使用。而在承载力
经济发展方式强化资源环境约束(一)高投入、高排放的经济增长方式有待改变2010年,我国产出单位GDP所需直接投入自然资源14.5吨。与发达国家相比,欧盟15国2000年产出单位GDP直
“小花活儿”是我国北方的一句俗语,常用以评论别人显露的微不足道的才智或手段,多少带点贬义。记得以前,一位朋友从日本回来时带了几根缝衣针。仔细端详,日本产的缝衣针把针
我们使用的人民教育出版社出版的低年级语文教材,每一篇课文、每一页都配有精美的插图,而且每幅插图新颖、活泼,富有童趣,具有很强的启发性。教师如果能够挖掘好、使用好这些
期刊
人从会说话起就开始动脑筋,想心思.小学低年级是学生口语表达的关键期.训练说真心话,表达真情实感,把说的话写出来,就是作文,并借助阅读学习语言的表达技巧,及时学以致用,做
随着信息化社会潮流的到来,高效能、高质量的信息化教学与传统的语文课堂教学相结合的教学模式亦是随之而至,这种教学模式是时代发展的产物,也是响应了时代所需,同时通过这种
本文选取《三体》译者刘宇昆的译著及其原创作品,通过语料库统计分析手段,试图探索母语译者的译文与其原创作品在词汇层面的异同之处,进而归纳和揭示母语译者的选词特点,供中
按照OBE“以学生为中心,以学习成果为导向”的教育理念,汉语言文学专业课程教学应围绕社会需求,不断优化教育教学类课程和写作类课程体系建构,强化课程过程化考评及实践教学