这个humor可不幽默

来源 :初中生学习·七彩 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stonefountain
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “humor”是常见的英文单词,毕竟每个人的生活中都少不了幽默。或许大家对“humor”的这种意思太熟悉了,很多人想当然地把它与“幽默”画上等号,这集中体现在英语非母语者对“humor someone”的错误理解上。
  在不借助字典的情况下,你如何翻译“humor someone”呢?如果你的答案是“逗乐某人,幽某人一默”,那你就犯了想当然的错误。的确,英语中有许多名词和动词同形的例子,例如“model”做名词是模特,做动词是当模特;“eye” 做名词是眼睛,做动词则是“注视、看”。
  按此逻辑,“humor” 做名词是幽默,那么做动词自然应该表示“逗乐”。但“humor”恰恰不是这种类型的单词,它的动词定义是“to agree with somebody’s wishes, even if they seem unreasonable, in order to keep the person happy”(迁就,顺从)。从定义看,“humor someone”与“indulge someone”意思差不多,都表示“即使某人提出无理的意愿也要尽力满足”。
  《牛津高阶英汉双解词典》给出的例句是:“She thought it best to humor him rather than get into an argument.”(她想最好是顺他的意,不和他争吵。)在实际运用中,“humor someone”常以“humor me”的形式出现。每当要表达“你就顺了我的意吧”或“你就满足我吧”的时候,我们就可以说“humor me”,有时为加强语气,还可以在前面加上“just”。
  例如: Earl: I’ve written a new song. It’s my best work yet. You must hear it now! (嘿,我刚写了首新歌。这是我最得意的作品,你得马上听听。)
  Lisa: I’m very busy at the moment. Not really in the mood for this. Some other time, maybe? (我现在很忙,没心情听歌,要不以后再说吧?)
  Earl: Oh, come on, humor me, OK? (拜托,你就顺我的意嘛,好不好?)
  “Humor me”这种用法也常出现在影视作品里。2007年4月在国内公映的电影《龙骑士》(Eragon)里就有一例。片中人物Eragon迫不及待地要显示自己的剑术,但又觉得Brom是“老人”,跟他比试不太公平。Brom说没问题,尽管放马过来。
  两人对话如下:
  Eragon: I have skills! I can fight. My cousin Roran and I, we’ve trained, with swords!(我有技术!我能打斗。我表哥罗伦和我都练过剑。)
  Brom: Well then, perhaps I’ve underestimated you. Right then, let’s see these skills of yours. (好吧,可能我低估你了。那我们切磋一下吧。)
  Eragon: This won’t be fair to you, old man.(这对您可能不太公平,老人家。)
  Brom: Humor me.(就照我说的来吧。)
  Brom: [Brom hits Eragon down immediately] Oh, dear, I see the effect of your training. [布罗姆一下子就把埃拉贡打倒在地](哦,亲爱的,原来你的训练就这点效果。)
其他文献
水瓶座:仙人球  瓶子理性又思想超前,并且会时不时冒出很多奇思妙想,你永远不知道他脑子里到底在想些什么,此刻是这件事,转瞬又会飘到九霄云外,让人有种丈二和尚摸不着头脑的感觉。仙人球最能代表瓶子理性又放任无羁的个性,表面看似不着边际,做事却有理有据,无论是将它种在最为贫瘠的沙漠还是土壤肥沃的平原,它都能不惧外界环境的影响,顽强茁壮地自由生长。如果你好心多给它一些关爱,多浇些水或把它放进温室里,很有可
期刊
1
期刊
甲乙丙丁戊5人当中,有2个人是从来不说谎的老实人,但另外3人是总说谎的人。  下面是他们所说的话:  甲:“乙是骗子。”  乙:“丙是骗子。”  丙:“戊是骗子。”  丁:“甲和乙是骗子。”  戊:“甲和丁是骗子。”  根据以上的对话,请找出老实人是哪两位?
期刊
“走调儿”具有人唱歌时音不准和乐器音不准两层意思。to go out of tune 的主语为乐器时,指乐器音不准。如果想说人唱歌时音不准,主语不能用人称代词,而要用one’s singing。  “走调儿”的第一个意思是“人唱歌或唱戏不合调子”,也说“跑调儿”。英语常用 can’t carry a tune/to fail to carry a tune来表示。例如:  1. He cannot
期刊
不知是谁先造的谣,一时间,我和陈杜宇都被推到了风口浪尖。他们说我们“恋爱了”,说得有鼻子有眼,就像亲眼目睹了我们做过什么见不得人的事一样。  作为当事人,我是最后才知道大家鬼鬼祟祟地在背后议论的“恋爱门”事件,讲的居然是我。怪不得他们掩着嘴悄悄耳语时,眼睛是看向我的;怪不得他们看我时,脸上会呈现出那样一种奇怪的表情。  我不知道这件事情是怎么出来的,造谣中伤我的人出于什么目的。我确实是很欣赏陈杜宇
期刊
“人情练达即文章,生活处处皆学问”,在五彩的生活中,课堂,是人生道路上的驿站,给予我们知识与人生哲理,而自然是最深邃的课堂。  “我想要怒放的生命……”我一路哼着小曲,好开心地走进教室。今天公布月考成绩。考试时,我“行云流水”般地答完了卷子,不知考得多好,成绩单也被放大在了屏幕上。隐约听到同学们的窃笑,觉察到注视我的目光,我的眼睛急切地在屏幕上探寻我的名字。“什么?”我心头一震,又像被狠压了一下。
期刊
众所周知,气候变暖已经成为全世界面临的一大环境问题,它直接威胁着人类的生存。为了应对全球变暖,科学家们想出了许多方法,有些环保举措简直可以用“疯狂”来形容。  为地球戴上太阳镜  一些科学家提议,可以为地球建造太阳镜以应对全球变暖,即在赤道附近放置一圈散射太阳光的微粒,从而减少太阳对地球的辐射,来抵消温室效应产生的热量。这个疯狂的想法可能要花费数万亿美元。  往海洋中投入大量铁  在海洋中,进行光
期刊
天气预报是我们最熟悉的日常信息。它会告诉我们,一个地区或城市未来一段时期内的阴晴雨雪、气温高低、风向风力及特殊的灾害性天气等气象情况。那么你知道天气预报是怎样测定出来的吗?为什么天气预报有时会不准呢?有些人甚至发出了“天气预报不可信”的感慨。这到底是怎么回事呢?下面就请气象专家为我们解答一下。  专家称,为天气预报提供信息最重要的一环就是气象卫星。它所携带的拍摄镜头聚焦在地球上时,通常是一个1平方
期刊
北极狐属犬科,额面狭,吻尖,耳圆,尾毛蓬松,尖端白色。北极狐是北极草原上真正的主人,它们不仅世世代代居住在这里,而且除了人类之外,几乎没有什么天敌。因此,在外界的毛皮商人到达北极之前,狐狸们真是生活得自由自在,无忧无虑。它们虽然无力向驯鹿那样的大型食草动物进攻,但捕捉小鸟,捡食鸟蛋,追捕兔子,或者在海边上捞取软体动物充饥都能干得得心应手。到了秋天,它们也能换换口味,到草丛中寻找一点浆果吃,以补充身
期刊
老水手白金汉船长退休在家,他为邻家好友杰里米·吉布森设计了这个战舰游戏。网格右侧和底部的数字,表示每行每列中被占掉的方格数或一定数目的连续方格组。你能否帮杰里米把左侧的舰船和浮标摆入网格中适当的位置,以令其能一共摆入3艘巡洋舰、3艘大汽艇和3个浮标后,所占方格数正好满足现有的数字要求?  巧思贴士:船长说:“杰里米老兄,如果告诉你第一行没有浮标,你就该知道解决的法子了吧。”
期刊