茶油研究进展

来源 :赣南医学院学报 | 被引量 : 1次 | 上传用户:jbwjbw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
茶油的化学成分主要有三酰甘油,还有少量植物甾醇、酚类、挥发油和脂溶性维生素。茶油在临床上主要用于防治伤口感染,治疗口腔溃疡,防治皮炎、湿疹,治疗压疮、红肿,治疗烧伤、烫伤,防治放射性皮肤损伤,治疗消化道出血和治疗肠梗阻,防治静脉炎。茶油的主要检测技术有质谱分析法、光谱学技术。本文对茶油在化学成分、临床应用及检测方法等方面的研究进展进行综述。一方面从化学角度阐明茶油的安全性、营养价值和医用价值,另一方面为茶油质量控制提供参考。
其他文献
报纸
影视作品中,方言常常被用于增加喜剧效果,它独特的地方特色和文化内涵,在影视作品中呈现出更鲜明的民族特色和地方情怀,这也为喜剧电影提供了丰富的素材。由于中国各地区文化的蓬勃发展,由方言译制的、具有当地特点的电影作品越来越受大众的喜爱,其中便包含了许多优秀的喜剧电影。方言出现在电影中不仅能使观众了解其他地区的文化风情,也使电影的人物形象、故事情节更加深入人心。
期刊
在中国电影百余年的发展历程中,地广物博、精彩纷呈的地域文化在众多影片中被不同程度地加以表现,而方言电影是其中十分耀眼的类型。尽管方言电影并非中国电影市场的主流,但其凭借对草根文化、平民生活的深情关注,以及对故乡归属感的亲切表达,深得观众喜爱。方言电影因为对地域文化与民俗特色的生动呈现,甚至催生出某种“方言现象热”,激活了我国的本土电影市场。近年来西南官话方言电影作为方言电影的重要类型取得了不俗的创
学位
近年来,方言电影在大银幕上掀起一波波热潮,在互联网的推动下,许多优秀的方言电影走出国门,走向世界。现阶段的方言字幕翻译面临的主要问题是:如何巧妙地将方言中特定的文化现象恰当的译为目的语,让国外观众也看懂电影想要表达的内容。因此方言电影字幕翻译的重要性显而易见,本文以甘肃方言电影《隐入尘烟》为例,探讨归化与异化策略在方言电影字幕翻译中的应用,并希望能够为方言电影字幕翻译工作提供一些有益的经验和方法。
期刊
报纸
川渝方言,是中国西南地区汉语官话的组成部分之一,西南官话也是官话下属八种次方言中使用人数最多的一种方言类型。时至今日,川渝方言仍旧是川渝地区使用的主流日常用语,经过长年累月的发展,其已形成了一种多样化、活跃性的地域特色方言。川渝方言电影作为一种使用特殊对白语言的电影类型,在电影界中受到了一定的欢迎,在近二十年中,川渝方言电影的数量也有一个较为明显的提升。其在数量上呈现出了逐年递增的趋势,也吸引了越
学位
《无名之辈》这部取景于贵州省都匀的电影,用极富贵州地域和文化特色的元素,通过小人物故事、市井片段、风土人情的挖掘和贵州方言,给观众铺陈出一段叙事氛围十分精彩的电影,将贵州影视鲜明的地域风格与艺术表现形式呈现在观众面前,让观众从贵州影视细节中感受到贵州影视艺术底蕴。文章从"最贵州"的电影《无名之辈》,探讨贵州影视的风格与艺术。
期刊
饶晓志导演基于对现实困境的反观和清醒的认识,将荒诞特征融入其电影作品中,构成了独特的文化价值和时代意蕴。本文通过对饶晓志导演作品进行归纳梳理,从其电影中处在对立冲突中的人物、非理性的情节设置、反讽、隐喻和象征的符号意象这些荒诞表征入手,研究其荒诞的艺术手法以及对现实的反观,从而挖掘其作品中的荒诞美学价值。首先,分析剧中人物在对立中的种种矛盾,揭示人物的荒诞处境。饶晓志的电影通过展现异化的环境对人的
学位
在互联网行业高度发达的今天,人们已经步入大数据时代,大数据应用日益广泛,信息爆炸与大数据技术普及共同推动个性化推荐技术不断向前发展,各个领域的在线推荐系统使人们的日常生活变得更加便捷,帮助人们筛选信息,提高了用户的满意度。教育领域的发展同样如此,在海量的电子教学资源中,如何让师生迅速充分利用对自己有价值的资源成为人们关注的焦点,也成为近几年教育领域内研究的热点之一。本文以相关教育理论为基础,对国内
学位
<正>一、教学分析本册教材主要对学生进行马克思主义基本原理及中国特色社会主义道路、理论、制度、文化,特别是习近平新时代中国特色社会主义思想的教育。教材全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,以课程标准为依据,突出思想政治关键课程作用,有机融入社会主义核心价值观,充分体现马克思主义中国化最新成果,紧密结合中国特色社会主义伟大实践,贴近学生学习、生活、思想实际,引导学生爱党爱国爱社会主义,坚定“四
期刊