关联理论在英语习语翻译中的运用

来源 :哈尔滨学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunapi1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是跨语言、跨文化交际过程,也是受关联理论影响较大的学科之一,将关联理论引入翻译实践研究,能够更好的指导翻译实践。文章从最佳关联视角探讨译者根据英语习语自身的特点,对其内涵意思进行的推断,采用相应的翻译策略,在目的语中再现英语习语的内涵意义、修辞风格,实现交际目的。
其他文献
张爱玲不但是中国现代文学史上最具传奇色彩的女作家,同时她还是一位有着丰硕翻译成果的翻译家。她利用多元翻译视角对翻译文本、中外双语翻译、翻译与创作等角色进行全方位
<正>随着现代社会朝着全球化、市场化、高度竞争化发展,大众传媒的迅速崛起已将其影响力渗入政治、社会、经济、文化生活的方方面面,几乎从根源上改变了人们既有的思想、观念
目的探讨经皮椎体后凸成形(PKP)术中减少骨水泥渗漏的策略。方法本院自2004-01—2013-12行PKP治疗312例脊柱疾患。凡符合严格规范化手术操作5项要点手术的患者纳入试验组(102
艺术歌曲创作史上有一个值得关注的现象:中外作曲家多以著名诗人的名篇,作为艺术歌曲的歌词来谱曲,并产生了一大批优秀艺术歌曲流芳于世。笔者通过艺术歌曲的形式要求;入乐诗
诗人、翻译家、学者穆木天对中国新文学——尤其是东北新文学的贡献是巨大的。他的诗歌创作以1931年为界可以分为前后两期,前期以提倡"纯粹的诗歌"成为中国现代文坛不可或缺
对我市2007年6月至2008年6月厦门某门市药店高血压病人用药金额、用药频度进行统计分析。结果高血压用药销售统计:钙拮抗剂(安内真),销售排名位居前列,β受体阻滞剂(倍他乐克
在应试教育中,历史学科本身就是一个弱势学科,再加上中考其他学科算入总分,政治和历史两门学科就更处于弱势。如果学校或家长方面也不重视,容易造成到九年级之后,历史基础普遍较差
文章将影响物理问题解决的内部因素归纳为情感、元认知、认知加工和知识4个方面,并依据新教育目标分类学构建了内部影响因素的二维框架.旨在从系统整合的视角解析各因素对物
根据第二定律分析燃料的对提高发电厂能源利用效率以及各终端耗能系统的节能潜力具有极大的重要性和必要性。本文介绍了燃料的参考环境和定义,探讨了几类有关燃料分析及计算
政党领导是现代国家治理的一般形式。"坚持党对一切工作的领导"是在中国共产党带领人民进行的革命、建设与改革的实践过程中形成、巩固和发展的,是具有中国特色的鲜明表达,包