论文部分内容阅读
随着翻译教学的迅猛发展,各式翻译教材广泛入市。基于变译理论,回顾翻译教材的编写现状,并结合变译理论对翻译教材的编写现状进行分析,提出各类翻译教材在编写过程中突显"忠实原文"的翻译准则的同时,还要培养学生的翻译主体意识,具备根据不同译文需求和目的充分发挥其主观能动性的变译能力,使新编写的翻译教材的培养目标与社会市场对翻译人才需求的目标更为贴近。