论文部分内容阅读
王炬中国音像协会常务副会长国际上唱片业收入有1/3来自广播权。之前我国唱片业获酬的权利包括复制、发行、出租和信息网络传播四项,但不包括广播权。如果该法例通过实行,那么从此以后,广播电台、电视台等播出机构在播放权利人的作品时,必须付费。要实现音乐下载收费,所有音乐播放器和音乐网站需要达成共识,并且在同一时间段推用户付费下载收费;唱片业也要达成共识,即好的音乐只提供给付费下载的网站和播放器。
Wang Ju, executive vice president of China Audio-Video Association International record-making industry, 1/3 from the broadcast rights. Prior to the remuneration of the record industry in our country, including the right to copy, distribution, rental and network information dissemination of four, but does not include the right to broadcast. If the law is enacted, broadcasting agencies such as radio and television stations will have to pay for the rights holders’ works after that. To achieve music download charges, all music players and music sites need to reach a consensus, and at the same time pushing the user to pay download fees; record industry must also reach a consensus that good music only to pay download sites and players.