英美文学作品中谚语的传神效果与翻译研究

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjcmlyj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英美文学作品中的谚语指的就是英语谚语,它在英国文学发展中有着悠久的历史,是人们喜欢的熟语类型之一。所谓谚语,是指在民间广泛流传的口头语,他是劳动人民生活经验的积累和结晶,并接受了人民群众实践活动的检验,多数情况下通过口头的形式代代相传。谚语乃人们生活中常见的话语,言简意赅,通俗易懂,跟成语的特点非常类似,通常情况下表达一个完整的意思。如果能把谚语用的恰到好处,不仅可以增添文章的趣味性,使语言生动活泼,而且还可以增强文章的说服力。谚语不仅仅存在于中国的文学作品当中,它是世界各民族通用的语言技巧,在英美文学中
其他文献
新时代高校思政课建构什么样的教学模式,是关乎高校提升思政课教学质量的核心问题,基于接受导向的教学模式,在贯彻"一个核心、二种理念、三个原则"的前提下,依托角色矫正,兼
<正>~~
记得初中的时候学过一篇英文课文,说是一个渔夫一天撒了好几次网都没有打到鱼,最后一次收网却很沉,拉起来一看,原来是网了个很沉的瓶子.渔夫好奇地想知道瓶中是什么宝贝,打开
期刊
范崇武是我国第一代电机专家、清华大学教授.每年他都会给我寄贺卡,今年又收到了范老的贺年卡,他对2002年的到来充满喜悦,并在贺年卡上写着颂诗:
期刊
对于即将毕业奔走于人才市场中的学子们来讲,2003年的冬天是一个格外严峻的就业严冬。曾经踌躇满志,意气风发的“大本”们在经历了一次次的笔试和面试后纷纷落马。人们不禁要问:中国真的已经到了“人才过剩”了吗?  在第九届中国国际教育巡回展上,职业教育部分吸引了众多的目光。这与近年来,用人市场对技能型人才的大量需求,“灰领”人才日趋走俏不无关系。为了延缓就业,许多人选择了暂时的逃避——去国外攻读更高一级
文/中华全国商业信息中心提供  根据中华全国商业信息中心对全国重点大型零售商场化妆品类商品月度监测资料显示,11月份化妆品销售额为8.46亿元,同比上升30.9%。  商场排名情况。11月份,参加化妆品类商品销售量监测的商场有215家。按销售额排名,大连大商集团有限公司以0.59亿元的销售额排名第一,武汉市武商集团股份有限公司和重庆商社(集团)有限公司分别名列第二、第三,排名第四到第十位的商场为上
朋友,你到过沙漠吗?那里会给你带来许多乐趣.如果你是第一次到沙漠旅游,见到广阔无边的金灿灿的沙漠,一定会令你十分惊奇、兴奋、赞叹!情不自禁之时,你也许会像孩子一样在沙
期刊
在婆罗洲的森林中,瓶子草与蚂蚁做成了一桩交易.植物给蚂蚁住处和膳食,作为报答,蚂蚁帮助自己的东家消化虫子--这是一个新发现.
期刊
<正>广西艺术学院的青年教师陈天,8年前从山东来到广西,被当地的一切所吸引:南丹白裤瑶族姑娘窈窕的身姿、那坡壮族大哥家腊肉的香气、隆林德峨偏苗阿妈服饰的精致,都让他痴