英文新闻标题的特点分析及翻译技巧

来源 :读书文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wujian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英文新闻标题在报刊英语中占有十分重要的地位,可谓是新闻的概要,也是新闻的窗口。阅读新闻是对了解当今社会的经济、科学、文化,尤其是政治等信息最有效的方法,对英语新闻标题的准确理解和掌握,能够大大提高英文新闻的阅读效率。本文就英文新闻标题进行了部分归类和分析,内容包括英语标题在词汇方面的翻译;标题用词短小;缩略词和截短词及典故;英语新闻标题惯用修辞手段;时态语态在英文新闻标题中的变换省略和替代;直译和意译新闻标题。
其他文献
麻痹性贝毒(paralytic shellfish toxins)包括石房蛤毒素(saxitoxin)及其同系物,是一类具有神经毒性的生物毒素,主要由甲藻和蓝藻产生。近年来,在蓝藻和甲藻中相继发现了一些
近年来,由于韵律特征的独特作用,心理语言学、认知神经科学和语音工程学等众多领域都表现出了对相关韵律加工特点研究的兴趣和重视。本文从韵律加工的相关神经机制和时间进程等
社会主义现代化建设的不断发展,对报纸的经济报道提出了更高的要求。作为记者,如何才能很好地担负起这个任务呢?我感到,一个重要的方面,就是要学习并掌握一点马克思主义的经
坚持科技兴茶的南湖茶林场王东明(安徽南湖茶林场)我场现有茶园面积5000亩。近年来,茶叶生产贯彻"稳定面积,主攻单产,提高质量,增加效益"的指导思想,茶叶产量稳定增长,产品质量逐年提高,经济
我国正处于社会转型时期,社会矛盾积累,一方面能够作为社会发展到新高度的机遇,一方面将成为激化社会矛盾,破坏社会秩序的潜在危机,民族关系发展也面临着这样的趋冲突。本文以社区
农村养鸡,一方面要以安全、优质、高效、无公害为主要内涵,另一方面更要在以追求数量、增长为主的传统养殖业上实现数量、质量和社会效益并重的可持续发展养殖业。如何从传统养